Humberto Gessinger - Recarga - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Humberto Gessinger - Recarga




Recarga
Recharge
Recarregar
Recharge
Reiniciar
Restart
Reinventar
Reinvent
Reabastecer
Refuel
Recarregar
Recharge
Reiniciar
Restart
Reinventar
Reinvent
Reabastecer
Refuel
Arriou a bateria
The battery died
E o dia mal começou
And the day has just begun
Virado num bagaço
I'm a wreck
O cansaço me pegou
I'm so tired
Combustível na reserva
Fuel is running low
Troco a erva do chimarrão
I'm changing the herb in my mate
Não morto quem peleia, tchê
Not dead yet, baby
Game over ainda não
Game over is not here yet
Alimento pra usina
Food for the power plant
Em cada esquina: Imaginação
On every corner: Imagination
O dia começando
The day is just beginning
Começando a reação
Let the reaction start
Recarregar
Recharge
Reiniciar
Restart
Reinventar
Reinvent
Reabastecer
Refuel
Recarregar
Recharge
Reiniciar
Restart
Reinventar
Reinvent
Reabastecer
Refuel
Trânsito parado
Traffic is at a standstill
Um trem sem humildade
A train without humility
Cada um no seu vagão
Each one in their own carriage
Queimando o carvão da vaidade
Burning the coal of vanity
Super slow motion - low battery
Super slow motion - low battery
Adeus wi-fi
Goodbye Wi-Fi
Esta fila parada
This line is at a standstill
E a outra fila vai que vai
And the other line is moving
A gente vai peleando
We're fighting
Não pra se entregar
We can't give up
O dia começando
The day is just beginning
Começando a melhorar
Beginning to get better
Recarregar
Recharge
Reiniciar
Restart
Reinventar
Reinvent
Reabastecer
Refuel
Recarregar
Recharge
Reiniciar
Restart
Reinventar
Reinvent
Reabastecer
Refuel
Recarregar
Recharge
Reiniciar
Restart
Reinventar
Reinvent
Reabastecer
Refuel
Recarregar
Recharge
Reiniciar
Restart
Reinventar
Reinvent
Reabastecer
Refuel





Writer(s): Humberto Gessinger, Eduardo Tavar Leindecker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.