Paroles et traduction Humberto Gessinger - Sem Você (!É Foda!)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sem Você (!É Foda!)
Без тебя (!Это капец!)
Um
calor
do
cão
Жар
собачий,
Um
frio
de
rachar
Холод
пробирающий
до
костей.
Tudo
aqui
parece
estar
fora
do
lugar
Всё
вокруг
будто
не
на
своих
местах.
Uma
sensação
difícil
de
explicar
Ощущение,
которое
сложно
описать.
Tudo
aqui
parece
estar
fora
do
lugar
Всё
вокруг
будто
не
на
своих
местах.
O
dia,
a
noite
День,
ночь,
Terra,
fogo,
água
e
ar
Земля,
огонь,
вода
и
воздух.
Sem
você
fica
tudo
fora
do
lugar
Без
тебя
всё
не
на
своих
местах.
A
bandeira
tricolor
na
sacada
em
frente
ao
mar
Трехцветный
флаг
развевается
на
ветру
перед
морем.
A
caça
e
o
caçador
saindo
pra
jantar
Охотник
и
жертва
выходят
на
ужин.
A
fila
do
cinema,
o
sistema
fora
do
ar
Очередь
в
кино,
система
дала
сбой.
Tudo
aqui
parece
estar
fora
do
lugar
Всё
вокруг
будто
не
на
своих
местах.
O
sul,
o
norte
Юг,
север,
Terra,
fogo,
água
e
ar
Земля,
огонь,
вода
и
воздух.
Sem
você
tudo
fica
fora
do
lugar
Без
тебя
всё
не
на
своих
местах.
Sem
você
tudo
fica
fora
do
lugar
Без
тебя
всё
не
на
своих
местах.
Fora
de
foco,
difícil
de
enxergar
Всё
расплывчато,
трудно
разглядеть.
Sem
você
tudo
fica
fora
do
lugar
Без
тебя
всё
не
на
своих
местах.
Fora
de
si...
Вне
себя...
Foda
de
se
aguentar!
Черт
возьми,
как
это
вынести!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Humberto Gessinger Humberto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.