Humberto Gessinger - Tudo Está Parado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Humberto Gessinger - Tudo Está Parado




Tudo Está Parado
Everything Is Standing Still
Tudo está parado por
Everything is standing still there
Esperando uma palavra
Waiting for a word
Tudo está parado por
Everything is standing still there
Esperando uma palavra
Waiting for a word
Os carros e o metrô
Cars and subways
O tempo que não para
Time that does not stop
O beija-flor parou
The hummingbird has stopped
Sem bater as asas
Without flapping its wings
O traço do pintor
The painter's brush
O martelo do juiz
The judge's gavel
Um disco voador
A flying saucer
Todos os satélites
All the satellites
Tudo está parado por
Everything is standing still there
Esperando uma palavra
Waiting for a word
Tudo está parado por
Everything is standing still there
Esperando uma palavra
Waiting for a word
A onda, o surfista
The wave, the surfer
O protetor de tela
The screensaver
O vento que ventava
The wind that was blowing
Batendo a janela
Beating against the window
A pancadaria
The fistfight
No filme de ação
In the action movie
O solo de guitarra
The guitar solo
Antes do refrão
Before the chorus
Tudo está parado por
Everything is standing still there
Esperando uma palavra
Waiting for a word
Fiz uma pergunta
I asked a question
No escuro deste quarto
In the darkness of this room
Tudo está parado
Everything is standing still
Esperando por você
Waiting for you
A noite que caía
The night that was falling
O ciclo das marés
The cycle of the tides
A fumaça que subia
The smoke that was rising
Pelas chaminés
Through the chimneys
Tudo está parado por
Everything is standing still there
Tudo está parado por
Everything is standing still there
Tudo está parado diz
Everything is standing still, over there
Uma palavra
A word





Writer(s): Paulo Alexandre Amado Fonseca, Paulo Roberto Diniz Junior, Marcos Tulio De Oliveira Lara, Rogerio Oliveira De Oliveira, Marcio Tulio Marques Buzelin, Humberto Gessinger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.