Humberto Luís - Pfumela - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Humberto Luís - Pfumela




Pfumela
Позволь
I khale na ni famba
Я долго искал тебя,
Na ni djula waku fana na wene
Искал такую, как ты.
I khale na ni djula
Я долго искал,
Waku nhoxissa mbilo yanga
Ту, что успокоит мое сердце.
Hi wene wansati ninga ku zandza (Wene)
Ты та женщина, которую я выбираю (Ты)
Mbilu yanga n′wanyana i yaku
Мое девичье сердце принадлежит тебе.
Aningue he swikoti
Я больше не могу
Ku tshama kule na wene
Быть вдали от тебя.
A vutomi dzanga i dzako
Моя жизнь принадлежит тебе,
A moya wanga hi wene
Моя душа твоя.
Pfumela pfumela pfumela
Позволь, позволь, позволь
A lizandzo dzanga
Моей руке
Pfumela pfumela pfumela
Позволь, позволь, позволь
Aku hi yaka munti xikan'we
Нам построить дом вместе.
Vakone vangata kwata
Старейшины будут говорить,
Vangata hlaya
Будут читать,
Swa ma dzime hi mine
О том, что происходит со мной.
Vata djula
Они будут пытаться
Aku hi hambananissa
Разлучить нас,
Kambe vata dana
Но устанут,
Vata hlanya
Сойдут с ума.
Hi hine muzandziwa
Мы предназначены друг другу,
Akuna lweyi
Никто
A ngata hi hambanissa
Не сможет разлучить нас.
Aningue he swikote
Я больше не могу
Ku tshama kule na wene
Быть вдали от тебя.
A vutomi dzanga i dzako
Моя жизнь принадлежит тебе,
A moya wanga hi wene
Моя душа твоя.
Pfumela pfumela pfumela
Позволь, позволь, позволь
A lizandzo dzanga
Моей руке
Pfumela pfumela pfumela
Позволь, позволь, позволь
Aku hi yaka munti xikanwe
Нам построить дом вместе.
Pfumela
Позволь
A ku ku niku lovola (Pfumela)
Я выкуплю тебя (Позволь)
Ni gama niku txada (Pfumela)
И женюсь на тебе (Позволь)
Oh oh nhwanyana wanga (Pfumela)
О, моя девушка (Позволь)
A ku ku niku lovola (Pfumela)
Я выкуплю тебя (Позволь)
Ni gama niku txada (Pfumela)
И женюсь на тебе (Позволь)
Welele mayo ohh (Pfumela)
Подожди, мама, о (Позволь)
A lizandzo dzanga (Pfumela)
Моя рука (Позволь)
Aku hi yaka munti xikanwe (Pfumela)
Мы построим дом вместе (Позволь)
Uhm huh woh (Pfumela)
Угу, угу, во (Позволь)
A lizandzo dzanga (Pfumela pfumela pfumela)
Моя рука (Позволь, позволь, позволь)
Aningue he swikote
Я больше не могу
Ku tsama kule na wene
Быть вдали от тебя.





Writer(s): Humberto Luís Quive


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.