Paroles et traduction Humberto & Ronaldo - Cancela a Zona (Ao Vivo)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cancela a Zona (Ao Vivo)
Cancel Zone (Live)
Cancela
a
zona,
vamo
assim,
vem
Cancel
the
zone,
we're
going
this
way,
come
on
Ha-ha-ha-ha-ha,
bom
Ha-ha-ha-ha-ha,
good
Bora
gente,
eta
nóis
Let's
go
people,
that's
us
Quem
sabe
solta
voz
e
canta
com
Humberto
& Ronaldo
Anyone
who
knows,
let
loose
and
sing
with
Humberto
& Ronaldo
O
beijo
dela
tirou
o
gosto
dos
outros
Her
kiss
took
away
the
taste
of
others
Me
arrepia
a
alma
e
domina
todo
meu
corpo
It
chills
my
soul
and
dominates
my
whole
body
Coração
tá
novinho,
parece
que
saiu
do
plástico
My
heart
is
brand
new,
it
looks
like
it
came
out
of
plastic
Aposentei
o
copo
e
sosseguei
o
facho
I've
retired
the
cup
and
put
out
the
flashlight
Quem
me
viu,
quem
me
vê
Those
who
saw
me,
who
will
see
me
Vai
me
ver
com
você
e
não
vai
entender
Will
see
me
with
you
and
won't
understand
E
se
me
ligar,
só
tenho
uma
coisa
a
dizer
(diz
aí
caditos)
And
if
you
call
me,
I
only
have
one
thing
to
say
(say
it,
you
little
one)
Cancela
a
zona,
que
eu
me
apaixonei
Cancel
the
zone,
because
I've
fallen
in
love
Por
causa
dela
eu
mudei
Because
of
her,
I've
changed
Por
causa
dela
eu
mudei
Because
of
her,
I've
changed
Cancela
a
zona,
que
eu
me
apaixonei
Cancel
the
zone,
because
I've
fallen
in
love
Por
causa
dela
eu
mudei
Because
of
her,
I've
changed
Por
causa
dela
eu
mudei
Because
of
her,
I've
changed
Cancela
a
zona,
ai
ai
Cancel
the
zone,
oh
yeah
Cancela
bebê,
cancela
a
zona
Cancel
baby,
cancel
the
zone
Segura
sanfoneiro
Hold
on
accordion
player
Arrocha
Nadito
Steady
on
Nadito
Vamo
assim
ó,
segura
assim
Let's
go
like
this,
hold
on
like
this
O
beijo
dela
tirou
o
gosto
dos
outros
Her
kiss
took
away
the
taste
of
others
Me
arrepia
a
alma
e
domina
todo
meu
corpo
It
chills
my
soul
and
dominates
my
whole
body
Coração
tá
novinho
parece
que
saiu
do
plástico
My
heart
is
brand
new,
it
looks
like
it
came
out
of
plastic
Aposentei
o
copo
e
sosseguei
o
facho
I've
retired
the
cup
and
put
out
the
flashlight
Quem
me
viu,
quem
me
vê
Those
who
saw
me,
who
will
see
me
Vai
me
ver
com
você
e
não
vai
entender
Will
see
me
with
you
and
won't
understand
E
se
me
ligar
só
tenho
uma
coisa
a
dizer
(é
só
vocês
aí)
And
if
you
call
me,
I
only
have
one
thing
to
say
(it's
just
you
guys
out
there)
Cancela
a
zona,
que
eu
me
apaixonei
(diz
aí)
Cancel
the
zone,
because
I've
fallen
in
love
(say
it)
Por
causa
dela
eu
mudei
Because
of
her,
I've
changed
Por
causa
dela
eu
mudei
Because
of
her,
I've
changed
Cancela
a
zona,
que
eu
me
apaixonei
Cancel
the
zone,
because
I've
fallen
in
love
Por
causa
dela
eu
mudei
Because
of
her,
I've
changed
Por
causa
dela
eu
mudei
(vocês,
vem)
Because
of
her,
I've
changed
(you
guys,
come
on)
Cancela
a
zona,
que
eu
me
apaixonei
(por
causa
dela)
Cancel
the
zone,
because
I've
fallen
in
love
(because
of
her)
Por
causa
dela
eu
mudei
Because
of
her,
I've
changed
E
por
causa
dela
eu
mudei
And
because
of
her,
I've
changed
Cancela
a
zona,
que
eu
me
apaixonei
(aê
garoto,
eta
nóis)
Cancel
the
zone,
because
I've
fallen
in
love
(hey
boy,
that's
us)
Por
causa
dela
eu
mudei
Because
of
her,
I've
changed
Por
causa
dela
eu
mudei
Because
of
her,
I've
changed
Cancela
a
zona,
ai
ai
Cancel
the
zone,
oh
yeah
Cancela
a
zona
caditos
Cancel
the
zone,
little
ones
Só
quem
gostou
pode
fazer
barulho
aí
Only
those
who
liked
it
can
make
noise
here
Cancela
a
zona
Cancel
the
zone
Ele
acabou
de
cancelar
a
zona
ali
ó
He
just
canceled
the
zone
over
there,
you
see
Ali
já
era
né?
That
was
it,
wasn't
it?
Ai,
por
causa
dela,
ele
mudou
Oh,
because
of
her,
he
changed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Waleria Leao De Moraes, Rafael Quadros, Wynnie Santos Nogueira, Gustavo Protasio, Marcus Vinicius Miranda Da Silva, Caco Nogueira De Moraes Neto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.