Paroles et traduction Humberto & Ronaldo & Jorge & Mateus - Carência - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carência - Ao Vivo
Neediness - Live
Dez
pras
seis
dá
manha
e
olha
eu
It's
almost
6 in
the
morning
and
look
at
me
Camisa
toda
amassada
voltando
pra
casa
My
shirt
is
all
crumpled
up
as
I
head
home
Trago
no
corpo
o
cheiro
I
carry
the
scent
De
outra
pessoa
que
não
é
você
Of
someone
else,
someone
who's
not
you
Eu
te
dou
razões
pra
não
me
perdoar
I'm
giving
you
reasons
not
to
forgive
me
Mas
ouça-me
um
pouco,
sente
aqui
no
sofá
But
listen
to
me
for
a
bit,
sit
down
here
on
the
couch
Desculpe
esse
cheiro
forte
de
bebida
Excuse
the
strong
smell
of
alcohol
É
que
afoguei
as
magoas
tentando
te
esquecer
I
drowned
my
sorrows
trying
to
forget
you
Prefiro
sofrer
na
verdade
que
amar
na
mentira
I'd
rather
suffer
from
the
truth
than
love
a
lie
Viver
na
carência
não
vira
Living
in
neediness
is
not
gonna
work
Me
ama
direito
já
faz
mais
de
um
mês
Love
me
properly,
it's
been
more
than
a
month
Que
a
gente
não
faz
amor
Since
we
last
made
love
Prefiro
sofrer
na
verdade
que
amar
na
mentira
I'd
rather
suffer
from
the
truth
than
love
a
lie
Viver
na
carência
não
vira
Living
in
neediness
is
not
gonna
work
Se
eu
durmo
na
rua
a
culpa
e
sua
If
I
end
up
sleeping
in
the
streets,
it's
your
fault
Que
não
me
da
valor
For
not
appreciating
me
Fala
Goiânia
Shout
out
to
Goiânia
Humberto
e
Ronaldo
Humberto
and
Ronaldo
Jorge
e
Mateus
Jorge
and
Mateus
Carência
e
complicado
né
Neediness
is
complicated,
isn't
it?
É
triste,
né
fácil
não
It's
sad,
and
it's
not
easy
Dez
pras
seis
dá
manha
e
olha
eu
It's
almost
6 in
the
morning
and
look
at
me
Camisa
toda
amassada
voltando
pra
casa
My
shirt
is
all
crumpled
up
as
I
head
home
Trago
no
corpo
o
cheiro
I
carry
the
scent
De
outra
pessoa
que
não
é
você
Of
someone
else,
someone
who's
not
you
Eu
te
dou
razões
pra
não
me
perdoar
I'm
giving
you
reasons
not
to
forgive
me
Mas
ouça-me
um
pouco,
senta
aqui
no
sofá
But
listen
to
me
for
a
bit,
sit
down
here
on
the
couch
Desculpe
esse
cheiro
forte
de
bebida
Excuse
the
strong
smell
of
alcohol
É
que
afoguei
as
magoas
tentando
te
esquecer
I
drowned
my
sorrows
trying
to
forget
you
Prefiro
sofrer
na
verdade
que
amar
na
mentira
I'd
rather
suffer
from
the
truth
than
love
a
lie
Viver
na
carência
não
vira
Living
in
neediness
is
not
gonna
work
Me
ama
direito
já
faz
mais
de
um
mês
Love
me
properly,
it's
been
more
than
a
month
Que
a
gente
não
faz
amor
Since
we
last
made
love
Prefiro
sofrer
na
verdade
que
amar
na
mentira
I'd
rather
suffer
from
the
truth
than
love
a
lie
Viver
na
carência
não
vira
Living
in
neediness
is
not
gonna
work
Se
eu
durmo
na
rua
a
culpa
e
sua
If
I
end
up
sleeping
in
the
streets,
it's
your
fault
Que
não
me
dá
valor
For
not
appreciating
me
Prefiro
sofrer
na
verdade
que
amar
na
mentira
I'd
rather
suffer
from
the
truth
than
love
a
lie
Viver
na
carência
não
vira
Living
in
neediness
is
not
gonna
work
Me
ama
direito
já
faz
mais
de
um
mês
Love
me
properly,
it's
been
more
than
a
month
Que
a
gente
não
faz
amor
Since
we
last
made
love
Prefiro
sofrer
na
verdade
que
amar
na
mentira
I'd
rather
suffer
from
the
truth
than
love
a
lie
Viver
na
carência
não
vira
Living
in
neediness
is
not
gonna
work
Se
eu
durmo
na
rua
a
culpa
e
sua
If
I
end
up
sleeping
in
the
streets,
it's
your
fault
Que
não
me
dá
valor
For
not
appreciating
me
Que
não
me
dá
valor
For
not
appreciating
me
Humberto
e
Ronaldo
Humberto
and
Ronaldo
Valeu
Mateus
Thanks
Mateus
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Maradona Ferreira Da Silva, Gabriel Melo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.