Paroles et traduction Humberto & Ronaldo feat. Jefferson e Rafael - Imagina Ela Solteira - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Imagina Ela Solteira - Ao Vivo
She is Still Single
Se
ela
namorando
já
gosta
da
zueira
If
she's
already
crazy
when
she's
in
love
Ta
pensando
o
que
eu
pensei?
Guess
what
I'm
thinking?
Imagina
ela
solteira
Imagine
her
single
Ela
tem
namorado
She
has
a
boyfriend
Não
é
problema
meu
It's
none
of
my
business
Ta
pensando
o
que
eu
pensei?
Guess
what
I'm
thinking?
Imagina
ela
e
eu
Imagine
she's
with
me
Já
to
no
laço
dela
I'm
already
in
love
with
her
Mas
já
to
ligado
But
I'm
ready
for
it
Falei
com
a
amiga
dela
I
talked
to
her
friend
Ih,
tem
namorado
Oh,
she
has
a
boyfriend
Já
curto
ela
faz
tempo
I've
had
a
crush
on
her
for
a
long
time
Pior
que
ela
sabe
The
worst
part
is
that
she
knows
Já
to
trocando
ideia
I'm
already
talking
to
her
Até
no
WhatsApp
Even
on
WhatsApp
E
quando
ela
briga
com
ele
And
when
she
fights
with
him
Ela
manda
carinha
de
beijo
pra
mim
She
sends
me
kisses
Se
ele
ficar
vacilando
If
he
keeps
messing
up
Eu
vou
cair
pra
cima
eu
não
tô
nem
aí
I'll
go
for
it,
I
don't
care
Se
ela
namorando
já
gosta
da
zueira
If
she's
already
crazy
when
she's
in
love
Ta
pensando
o
que
eu
pensei?
Guess
what
I'm
thinking?
Imagina
ela
solteira
Imagine
her
single
Ela
tem
namorado
She
has
a
boyfriend
Não
é
problema
meu
It's
none
of
my
business
Ta
pensando
o
que
eu
pensei?
Guess
what
I'm
thinking?
Imagina
ela
e
eu
Imagine
she's
with
me
Se
ela
namorando
já
gosta
da
zueira
If
she's
already
crazy
when
she's
in
love
Ta
pensando
o
que
eu
pensei?
Guess
what
I'm
thinking?
Imagina
ela
solteira
Imagine
her
single
Ela
tem
namorado
She
has
a
boyfriend
Não
é
problema
meu
It's
none
of
my
business
Ta
pensando
o
que
eu
pensei?
Guess
what
I'm
thinking?
Imagina
ela
e
eu
Imagine
she's
with
me
Já
to
no
laço
dela
I'm
already
in
love
with
her
Mas
já
to
ligado
But
I'm
ready
for
it
Falei
com
a
amiga
dela
I
talked
to
her
friend
Ih,
tem
namorado
Oh,
she
has
a
boyfriend
Já
curto
ela
faz
tempo
I've
had
a
crush
on
her
for
a
long
time
Pior
que
ela
sabe
The
worst
part
is
that
she
knows
Já
to
trocando
ideia
I'm
already
talking
to
her
Até
no
WhatsApp
Even
on
WhatsApp
Mas
quando
ela
briga
com
ele
But
when
she
fights
with
him
Ela
manda
carinha
de
beijo
pra
mim
She
sends
me
kisses
Se
ele
ficar
vacilando
If
he
keeps
messing
up
Eu
vou
cair
pra
cima
eu
não
tô
nem
aí
I'll
go
for
it,
I
don't
care
Se
ela
namorando
já
gosta
da
zueira
If
she's
already
crazy
when
she's
in
love
Ta
pensando
o
que
eu
pensei?
Guess
what
I'm
thinking?
Imagina
ela
solteira
Imagine
her
single
Ela
tem
namorado
She
has
a
boyfriend
Não
é
problema
meu
It's
none
of
my
business
Ta
pensando
o
que
eu
pensei?
Guess
what
I'm
thinking?
Imagina
ela
e
eu
Imagine
she's
with
me
Se
ela
namorando
já
gosta
da
zueira
If
she's
already
crazy
when
she's
in
love
Ta
pensando
o
que
eu
pensei?
Guess
what
I'm
thinking?
Imagina
ela
solteira
Imagine
her
single
Ela
tem
namorado
She
has
a
boyfriend
Não
é
problema
meu
It's
none
of
my
business
Ta
pensando
o
que
eu
pensei?
Guess
what
I'm
thinking?
E
quando
ela
briga
com
ele
And
when
she
fights
with
him
Ela
manda
carinha
de
beijo
pra
mim
She
sends
me
kisses
Se
ele
ficar
vacilando
If
he
keeps
messing
up
Eu
vou
cair
pra
cima
eu
não
tô
nem
aí
I'll
go
for
it,
I
don't
care
Se
ela
namorando
já
gosta
da
zueira
If
she's
already
crazy
when
she's
in
love
Ta
pensando
o
que
eu
pensei?
Guess
what
I'm
thinking?
Imagina
ela
solteira
Imagine
her
single
Ela
tem
namorado
She
has
a
boyfriend
Não
é
problema
meu
It's
none
of
my
business
Ta
pensando
o
que
eu
pensei?
Guess
what
I'm
thinking?
Imagina
ela
e
eu
Imagine
she's
with
me
Se
ela
namorando
já
gosta
da
zueira
If
she's
already
crazy
when
she's
in
love
Ta
pensando
o
que
eu
pensei?
Guess
what
I'm
thinking?
Imagina
ela
solteira
Imagine
her
single
Ela
tem
namorado
She
has
a
boyfriend
Não
é
problema
meu
It's
none
of
my
business
Ta
pensando
o
que
eu
pensei?
Guess
what
I'm
thinking?
Imagina
ela
e
eu
Imagine
she's
with
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Pinheiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.