Paroles et traduction Humberto & Ronaldo - Carência (Ao Vivo)
Ê,
paixão,
menino!
Ê,
страсть,
мальчик!
Quero
ouvir,
viu,
a
voz
de
vocês
aí
Хочу
услышать,
увидел,
голос
вас
там
Dez
pras
seis
da
manhã,
e
olha
eu
Десять
pras
шесть
утра,
и
смотрит,
я
Camisa
toda
amassada,
voltando
pra
casa
Рубашка
всей
пюре,
возвращаясь
домой
E
trago
no
corpo
o
cheiro
de
outra
pessoa,
e
não
é
você
И
я
в
теле
запах
другого
человека,
и
не
вы
Te
dou
razões
pra
não
me
perdoar
Я
даю
тебе
причин,
чтобы
не
простить
меня
Mas
ouça-me
um
pouco,
senta
aqui
no
sofá
Но,
послушайте
меня
немного,
сидит
здесь,
на
диване
Desculpa
esse
cheiro
forte
de
bebida
(tomei
todas)
Повод
этот
сильный
запах
напитка
(я
взял
все)
É
que
afoguei
as
magoas
tentando
te
esquecer
(vamo
assim,
ó!)
В
том,
что
утонул
as
magoas,
пытаясь
забыть
тебя
(давай
так,
господи!)
Prefiro
sofrer
na
verdade,
que
amar
na
mentira
Предпочитаю
страдать,
в
самом
деле,
что
любовь
лжи
E
viver
na
carência
não
vira
И
жить
в
благодати,
не
видел
Me
ama
direito,
já
faz
mais
de
um
mês
Любит
меня,
право,
уже
больше
месяца
Que
a
gente
não
faz
amor,
uoh-uoh
Что
мы
не
занимается
любовью,
uoh-uoh
Prefiro
sofrer
na
verdade,
que
amar
na
mentira
Предпочитаю
страдать,
в
самом
деле,
что
любовь
лжи
Viver
na
carência
não
vira
Жить
в
льготный
не
видел
Se
eu
durmo
na
rua,
a
culpa
é
sua
Если
я
сплю
на
улице,
это
ваша
вина
Que
não
me
dá
valor
Это
не
дает
мне
значение
Carência
é
difícil,
né?
Льготный
трудно,
не
так
ли?
Rapaz,
não
é
fácil,
não!
Молодой
человек,
это
не
легко,
нет!
Vamo′
nessa
Давайте
решим,
что
" в
этой
Dez
pras
seis
da
manhã,
e
olha
eu
Десять
pras
шесть
утра,
и
смотрит,
я
Camisa
toda
amassada,
voltando
pra
casa
Рубашка
всей
пюре,
возвращаясь
домой
E
trago
no
corpo
o
cheiro
de
outra
pessoa,
e
não
é
você
И
я
в
теле
запах
другого
человека,
и
не
вы
Eu
te
dou
razões
pra
não
me
perdoar
Я
даю
тебе
причин,
чтобы
не
простить
меня
Mas
ouça-me
um
pouco,
senta
aqui
no
sofá
Но,
послушайте
меня
немного,
сидит
здесь,
на
диване
Desculpa
esse
cheiro
forte
de
bebida
Повод
этот
сильный
запах
напитка
É
que
afoguei
as
magoas
tentando
te
esquecer
В
том,
что
утонул
as
magoas,
пытаясь
забыть
тебя
Prefiro
sofrer
na
verdade...
(e
aí?)
Предпочитаю
страдать
на
самом
деле...
(и
что
там?)
(Que
amar
na
mentira)
(Любить
лжи)
E
viver
na
carência
não
vira
И
жить
в
благодати,
не
видел
Me
ama
direito,
já
faz
mais
de
um
mês
Любит
меня,
право,
уже
больше
месяца
Que
a
gente
não
faz
amor,
uoh-uoh
Что
мы
не
занимается
любовью,
uoh-uoh
Prefiro
sofrer
na
verdade,
que
amar
na
mentira
Предпочитаю
страдать,
в
самом
деле,
что
любовь
лжи
Viver
na
carência
não
vira
Жить
в
льготный
не
видел
Se
eu
durmo
na
rua,
a
culpa
é
sua
Если
я
сплю
на
улице,
это
ваша
вина
Que
não
me
dá
valor
Это
не
дает
мне
значение
Vamo'
juntinho
agora,
vamo′
nessa?
Говорит:'
меня
теперь,
давайте
решим,
что'
в
этом?
Prefiro
sofrer
na
verdade,
que
amar
na
mentira
Предпочитаю
страдать,
в
самом
деле,
что
любовь
лжи
E
viver
na
carência
não
vira
И
жить
в
благодати,
не
видел
Me
ama
direito,
já
faz
mais
de
um
mês
Любит
меня,
право,
уже
больше
месяца
Que
a
gente
não
faz
amor,
uoh-uoh
Что
мы
не
занимается
любовью,
uoh-uoh
Prefiro
sofrer
na
verdade,
que
amar
na
mentira
Предпочитаю
страдать,
в
самом
деле,
что
любовь
лжи
Viver
na
carência
não
vira
Жить
в
льготный
не
видел
Se
eu
durmo
na
rua,
a
culpa
é
sua
Если
я
сплю
на
улице,
это
ваша
вина
Que
não
me
dá
valor
Это
не
дает
мне
значение
Que
não
me
dá
valor
Это
не
дает
мне
значение
Quem
gostou
faz
barulho
aí
Кто
любил
шумит
там
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Ferrari, Gabriel Melo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.