Paroles et traduction Humberto & Ronaldo - Chega Mais Pra Cá - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chega Mais Pra Cá - Ao Vivo
Come Closer to Me - Live
Quando
vi,
já
tava
lá
When
I
saw
it,
I
was
there
Parado
em
seu
olhar
Caught
in
your
gaze
Pensando
alguma
história
Thinking
some
story
Toda
feita
com
você
All
made
up
with
you
Seu
beijo
todo
meu
Your
kiss
is
all
mine
Meu
corpo
junto
ao
seu
My
body
next
to
yours
Nosso
amor
ficou
tão
forte
Our
love
became
so
strong
Foi
crescendo,
foi
tomando,
eu
sei
It
grew,
it
took,
I
know
Só
quero
o
seu
carinho
I
just
want
your
affection
Eu
sei
que
não
estou
sozinho
I
know
I'm
not
alone
E
chega
mais
pra
cá,
pra
perto
do
meu
peito
And
come
closer
to
me,
near
my
chest
E
traz
o
seu
olhar
e
o
sorriso
perfeito
And
bring
your
gaze
and
perfect
smile
Que
hoje
eu
vou
te
amar
daquele
nosso
jeito
That
today
I
will
love
you
in
our
own
way
E
agora
não
dá
mais,
já
não
tem
mais
saída
And
now
it's
no
longer
possible,
there
is
no
way
out
Nem
como
tirar
você
da
minha
vida
Nor
how
to
remove
you
from
my
life
E
o
meu
destino
é
ficar
do
seu
lado
And
my
destiny
is
to
stay
by
your
side
E
chega
mais
pra
cá,
pra
perto
do
meu
peito
And
come
closer
to
me,
near
my
chest
E
traz
o
seu
olhar
e
o
sorriso
perfeito
And
bring
your
gaze
and
perfect
smile
Que
hoje
eu
vou
te
amar
daquele
nosso
jeito
That
today
I
will
love
you
in
our
own
way
E
agora
não
dá
mais,
já
não
tem
mais
saída
And
now
it's
no
longer
possible,
there
is
no
way
out
Nem
como
tirar
você
da
minha
vida
Nor
how
to
remove
you
from
my
life
E
o
meu
destino
é
ficar
do
seu
lado
And
my
destiny
is
to
stay
by
your
side
E
chega
mais
pra
cá
Gustavo
Lima
And
come
closer
to
me,
Gustavo
Lima
Humberto
e
Ronaldo
Humberto
and
Ronaldo
Quando
eu
vi,
já
tava
lá
When
I
saw
it,
I
was
there
Parado
em
seu
olhar
Caught
in
your
gaze
Pensando
alguma
história
Thinking
some
story
Toda
feita
com
você
All
made
up
with
you
Seu
beijo
todo
meu
Your
kiss
is
all
mine
Meu
corpo
junto
ao
seu
My
body
next
to
yours
Nosso
amor
ficou
tão
forte
Our
love
became
so
strong
Foi
crescendo,
foi
tomando,
eu
sei
It
grew,
it
took,
I
know
Só
quero
o
seu
carinho
I
just
want
your
affection
Eu
sei
que
não
estou
sozinho
I
know
I'm
not
alone
E
chega
mais
pra
cá,
pra
perto
do
meu
peito
And
come
closer
to
me,
near
my
chest
E
traz
o
seu
olhar
e
o
sorriso
perfeito
And
bring
your
gaze
and
perfect
smile
Que
hoje
eu
vou
te
amar
daquele
nosso
jeito
That
today
I
will
love
you
in
our
own
way
E
agora
não
dá
mais,
já
não
tem
mais
saída
And
now
it's
no
longer
possible,
there
is
no
way
out
Nem
como
tirar
você
da
minha
vida
Nor
how
to
remove
you
from
my
life
E
o
meu
destino
é
ficar
do
seu
lado
And
my
destiny
is
to
stay
by
your
side
E
chega
mais
pra
cá,
pra
perto
do
meu
peito
And
come
closer
to
me,
near
my
chest
E
traz
o
seu
olhar
e
o
sorriso
perfeito
And
bring
your
gaze
and
perfect
smile
Que
hoje
eu
vou
te
amar
daquele
nosso
jeito
That
today
I
will
love
you
in
our
own
way
E
agora
não
dá
mais,
já
não
tem
mais
saída
And
now
it's
no
longer
possible,
there
is
no
way
out
Nem
como
tirar
você
da
minha
vida
Nor
how
to
remove
you
from
my
life
E
o
meu
destino
é
ficar
do
seu
lado
And
my
destiny
is
to
stay
by
your
side
E
chega
mais
pra
cá,
pra
perto
do
meu
peito
And
come
closer
to
me,
near
my
chest
E
traz
o
seu
olhar
e
o
sorriso
perfeito
And
bring
your
gaze
and
perfect
smile
Que
hoje
eu
vou
te
amar
daquele
nosso
jeito
That
today
I
will
love
you
in
our
own
way
Uô-Uô-uô-uô
Ooh-Ooh-ooh-ooh
E
agora
não
dá
mais,
já
não
tem
mais
saída
And
now
it's
no
longer
possible,
there
is
no
way
out
Nem
como
tirar
você
da
minha
vida
Nor
how
to
remove
you
from
my
life
E
o
meu
destino
é
ficar
do
seu
lado
And
my
destiny
is
to
stay
by
your
side
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edu, Humberto Junior
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.