Humberto & Ronaldo - Coração Moderno - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Humberto & Ronaldo - Coração Moderno - Ao Vivo




Coração Moderno - Ao Vivo
Modern Heart - Live
te conhecendo agora
I'm just getting to know you
E não quero te assustar
And I don't want to scare you
Meu coração moderno
My modern heart
Não, não vai te sufocar
No, it won't suffocate you
Não fique triste se eu não te cobrar nada
Don't be sad if I don't demand anything of you
Esse é meu jeito de gostar
This is my way of showing I care
Posso até achar estranho no começo
It might even seem strange to you at first
Mas depois vai se acostumar
But after a while, you'll get used to it
Com o meu jeito de não te ligar
To my way of not calling you
De madrugada pra saber onde
At midnight to find out where you are
Te deixo livre pra provar
I'm giving you space to prove
Que um quase-amigo também pode dar certo
That a "casual" friendship can also work
Quando a gente se encontra é assim
When we see each other, it's like this
Mesmo do avesso, briga certin
Even though we're different, you fit me perfectly
Se eu falasse chinês e você em latim
Even if I spoke Chinese and you spoke Latin
Coração dava um jeito
My heart would find a way
Quando a gente se encontra é assim
When we see each other, it's like this
Mesmo do avesso, briga certin
Even though we're different, you fit me perfectly
Se eu falasse chinês e você em latim
Even if I spoke Chinese and you spoke Latin
Coração dava um jeito
My heart would find a way
Traduzia pra mim, pra mim
It would translate for me, just for me
te conhecendo agora
I'm just getting to know you
E não quero te assustar
And I don't want to scare you
Meu coração moderno
My modern heart
Não, não vai te sufocar
No, it won't suffocate you
Não fique triste se eu não te cobrar nada
Don't be sad if I don't demand anything of you
Esse é meu jeito de gostar
This is my way of showing I care
Posso até achar estranho no começo
It might even seem strange to you at first
Mas depois vai se acostumar
But after a while, you'll get used to it
Com o meu jeito de não te ligar
To my way of not calling you
De madrugada pra saber onde
At midnight to find out where you are
Te deixo livre pra provar
I'm giving you space to prove
Que um quase-amigo também pode dar certo
That a "casual" friendship can also work
Quando a gente se encontra é assim
When we see each other, it's like this
Mesmo do avesso, briga certin
Even though we're different, you fit me perfectly
Se eu falasse chinês e você em latim
Even if I spoke Chinese and you spoke Latin
Coração dava um jeito
My heart would find a way
Quando a gente se encontra é assim
When we see each other, it's like this
Mesmo do avesso, briga certin
Even though we're different, you fit me perfectly
Se eu falasse chinês e você em latim
Even if I spoke Chinese and you spoke Latin
Coração dava um jeito
My heart would find a way
Traduzia pra mim, pra mim
It would translate for me, just for me
Quando a gente se encontra é assim
When we see each other, it's like this
Mesmo do avesso, briga certin
Even though we're different, you fit me perfectly
Se eu falasse chinês e você em latim
Even if I spoke Chinese and you spoke Latin
Coração dava um jeito
My heart would find a way
Quando a gente se encontra é assim
When we see each other, it's like this
Mesmo do avesso, briga certin
Even though we're different, you fit me perfectly
Se eu falasse chinês e você em latim
Even if I spoke Chinese and you spoke Latin
Coração dava um jeito
My heart would find a way
Traduzia pra mim, pra mim
It would translate for me, just for me
Façam mais barulho
Make some more noise





Writer(s): Lari Ferreira, Michel Alves, Ruan Soares


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.