Eu Não Sou de Ninguém -
Humberto
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Não Sou de Ninguém
Ich gehöre niemandem
Eu
não
sou
de
ninguém.
Ich
gehöre
niemandem.
Não
quero
ninguém.
Ich
will
niemanden.
Dei
férias
pro
meu
coração.
Hab
meinem
Herzen
Urlaub
gegeben.
Eu
não
sou
de
ninguém.
Ich
gehöre
niemandem.
Não
quero
ninguém.
Ich
will
niemanden.
Dei
férias
pro
meu
coração.
Hab
meinem
Herzen
Urlaub
gegeben.
Sete
dias
da
semana,
sete
festas
pra
curtir,
Sieben
Tage
die
Woche,
sieben
Partys
zum
Genießen,
Sete
bocas
pra
beijar,
sete
noites
sem
dormir,
Sieben
Münder
zum
Küssen,
sieben
Nächte
ohne
Schlaf,
Sete
namoradas,
sete
mil
no
bolso,
Sieben
Freundinnen,
siebentausend
in
der
Tasche,
Sete
carros
na
garagem,
sete
amigos
loucos.
Sieben
Autos
in
der
Garage,
sieben
verrückte
Freunde.
Meu
coração
criou
asas,
e
voou,
voou,
voou,
voou.
Mein
Herz
bekam
Flügel
und
flog,
flog,
flog,
flog.
Tô
livre
da
tristeza
e
a
felicidade
me
encontrou.
Ich
bin
frei
von
Traurigkeit
und
das
Glück
hat
mich
gefunden.
Vou
levando
a
vida
livre
do
amor.
Ich
lebe
mein
Leben
frei
von
der
Liebe.
Vou
levando
a
vida
livre
do
amor.
Ich
lebe
mein
Leben
frei
von
der
Liebe.
Eu
não
sou
de
ninguém.
Ich
gehöre
niemandem.
Não
quero
ninguém.
Ich
will
niemanden.
Dei
férias
pro
meu
coração.
Hab
meinem
Herzen
Urlaub
gegeben.
Eu
não
sou
de
ninguém.
Ich
gehöre
niemandem.
Não
quero
ninguém.
Ich
will
niemanden.
Dei
férias
pro
meu
coração.
Hab
meinem
Herzen
Urlaub
gegeben.
Sete
dias
da
semana,
sete
festas
pra
curtir,
Sieben
Tage
die
Woche,
sieben
Partys
zum
Genießen,
Sete
bocas
pra
beijar,
sete
noites
sem
dormir,
Sieben
Münder
zum
Küssen,
sieben
Nächte
ohne
Schlaf,
Sete
namoradas,
sete
mil
no
bolso,
Sieben
Freundinnen,
siebentausend
in
der
Tasche,
Sete
carros
na
garagem,
sete
amigos
loucos.
Sieben
Autos
in
der
Garage,
sieben
verrückte
Freunde.
Meu
coração
criou
asas,
e
voou,
voou,
voou,
voou.
Mein
Herz
bekam
Flügel
und
flog,
flog,
flog,
flog.
Tô
livre
da
tristeza
e
a
felicidade
me
encontrou.
Ich
bin
frei
von
Traurigkeit
und
das
Glück
hat
mich
gefunden.
Vou
levando
a
vida
livre
do
amor.
Ich
lebe
mein
Leben
frei
von
der
Liebe.
Vou
levando
a
vida
livre
do
amor.
Ich
lebe
mein
Leben
frei
von
der
Liebe.
Eu
não
sou
de
ninguém.
Ich
gehöre
niemandem.
Não
quero
ninguém.
Ich
will
niemanden.
Dei
férias
pro
meu
coração.
Hab
meinem
Herzen
Urlaub
gegeben.
Eu
não
sou
de
ninguém.
Ich
gehöre
niemandem.
Não
quero
ninguém.
Ich
will
niemanden.
Dei
férias
pro
meu
coração.
Hab
meinem
Herzen
Urlaub
gegeben.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juarez Pires De Moura Neto, Renato Taveira Dos Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.