Humberto & Ronaldo - Inimigos do Fim - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Humberto & Ronaldo - Inimigos do Fim




Inimigos do Fim
Enemies of the End
Muito louco eu
I'm so crazy
Se eu te deixar aqui
If I leave you here
Vem ficar comigo, beber comigo
Come hang out with me, have a drink with me
Antes que outro chegue
Before someone else gets here
Muito louco eu
I'm so crazy
Se eu não grudar na sua boca
If I don't kiss you now
Puxar seu cabelo, sentir seu cheiro
Pull your hair, smell your scent
Tirar sua roupa (mais tarde)
Take off your clothes (later)
Fica comigo na balada
Stay with me in the club
Que essa noite vai ser pouco
This night will be too short
Mistura o seu jeito doido com o meu
Mix your crazy style with mine
Até o sol nascer de novo
Until the sun rises again
Mesmo se o DJ parar de tocar
Even if the DJ stops playing
E acender a luz desse lugar
And turns on the lights of this place
Se eu tiver com você, se eu tiver com você
If I'm with you, if I'm with you
tenho uma coisa pra falar
I only have one thing to say
Eu não vou embora
I'm not going anywhere
Eu não vou embora
I'm not going anywhere
Inimigos do fim
Enemies of the End
A gente bebe e beija a noite inteira, sem parar
We drink and kiss all night long, without stopping
Inimigos do fim
Enemies of the End
Quando a gente começa, não tem hora pra acabar
When we start, there's no time to finish
Inimigos do fim
Enemies of the End
Nós dois somos assim, a gente bebe e beija a noite inteira
We're both like this, we drink and kiss all night long
Inimigos do fim
Enemies of the End
A gente é assim, quando começa não tem saideira
We're like this, when we start there's no escape
porque...
Just because...
Eu não vou embora
I'm not going anywhere
Eu não vou embora não
I'm not going anywhere
Fica comigo na balada
Stay with me in the club
Que essa noite vai ser pouco
This night will be too short
Mistura o seu jeito doido com o meu
Mix your crazy style with mine
Até o sol nascer de novo
Until the sun rises again
Mesmo se o DJ parar de tocar
Even if the DJ stops playing
E acender a luz desse lugar
And turns on the lights of this place
Se eu tiver com você, se eu tiver com você
If I'm with you, if I'm with you
tenho uma coisa pra falar
I only have one thing to say
Eu não vou embora
I'm not going anywhere
Eu não vou embora
I'm not going anywhere
Inimigos do fim
Enemies of the End
A gente bebe e beija a noite inteira, sem parar
We drink and kiss all night long, without stopping
Inimigos do fim
Enemies of the End
Quando a gente começa, não tem hora pra acabar
When we start, there's no time to finish
Inimigos do fim
Enemies of the End
Nós dois somos assim, a gente bebe e beija a noite inteira
We're both like this, we drink and kiss all night long
Inimigos do fim
Enemies of the End
A gente é assim, quando começa não tem saideira
We're like this, when we start there's no escape
Inimigos do fim
Enemies of the End
A gente bebe e beija a noite inteira, sem parar
We drink and kiss all night long, without stopping
Inimigos do fim
Enemies of the End
Quando a gente começa, não tem hora pra acabar
When we start, there's no time to finish
Inimigos do fim
Enemies of the End
Nós dois somos assim, a gente bebe e beija a noite inteira
We're both like this, we drink and kiss all night long
Inimigos do fim
Enemies of the End
A gente é assim, quando começa não tem saideira
We're like this, when we start there's no escape
porque...
Just because...
Eu não vou embora
I'm not going anywhere
Eu não vou embora não
I'm not going anywhere






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.