Paroles et traduction Humberto & Ronaldo - Inimigos do Fim
Muito
louco
eu
tô
Очень
с
ума
я
от
любви
Se
eu
te
deixar
aqui
Если
я
тебя
оставлю
здесь
Vem
ficar
comigo,
beber
comigo
Приди
и
останься
со
мной,
пить
со
мной
Antes
que
outro
chegue
aí
Прежде,
чем
другой
прибыть
там
Muito
louco
eu
tô
Очень
с
ума
я
от
любви
Se
eu
não
grudar
na
sua
boca
Если
я
не
прилипнуть
в
рот
Puxar
seu
cabelo,
sentir
seu
cheiro
Потянув
ее
волосы,
чувствовать
ее
запах
Tirar
sua
roupa
(mais
tarde)
Снимать
свою
одежду
(позже)
Fica
comigo
na
balada
Находится
со
мной
в
частности
Que
essa
noite
vai
ser
pouco
Что
этот
вечер
будет
мало
Mistura
o
seu
jeito
doido
com
o
meu
Смесь,
как
безумно,
с
моим
Até
o
sol
nascer
de
novo
До
восхода
солнца
снова
Mesmo
se
o
DJ
parar
de
tocar
Даже
если
ДИДЖЕЙ
остановить
воспроизведение
E
acender
a
luz
desse
lugar
И
свет
этого
места
Se
eu
tiver
com
você,
se
eu
tiver
com
você
Если
я
с
вами,
если
я
с
вами
Só
tenho
uma
coisa
pra
falar
У
меня
есть
только
одна
вещь,
чтобы
говорить
Eu
não
vou
embora
Я
не
уйду
Eu
não
vou
embora
Я
не
уйду
Inimigos
do
fim
Врагов
конца
A
gente
bebe
e
beija
a
noite
inteira,
sem
parar
Пьют
и
целует
всю
ночь,
без
остановки
Inimigos
do
fim
Врагов
конца
Quando
a
gente
começa,
não
tem
hora
pra
acabar
Когда
мы
только
начинается,
нет
времени,
ведь
в
конечном
итоге
Inimigos
do
fim
Врагов
конца
Nós
dois
somos
assim,
a
gente
bebe
e
beija
a
noite
inteira
Мы,
так
же,
пьют
и
целует
всю
ночь
Inimigos
do
fim
Врагов
конца
A
gente
é
assim,
quando
começa
não
tem
saideira
Нами
так,
когда
начинается
не
приедут
Só
porque...
Только
потому,
что...
Eu
não
vou
embora
Я
не
уйду
Eu
não
vou
embora
não
Я
не
буду,
хотя
и
не
Fica
comigo
na
balada
Находится
со
мной
в
частности
Que
essa
noite
vai
ser
pouco
Что
этот
вечер
будет
мало
Mistura
o
seu
jeito
doido
com
o
meu
Смесь,
как
безумно,
с
моим
Até
o
sol
nascer
de
novo
До
восхода
солнца
снова
Mesmo
se
o
DJ
parar
de
tocar
Даже
если
ДИДЖЕЙ
остановить
воспроизведение
E
acender
a
luz
desse
lugar
И
свет
этого
места
Se
eu
tiver
com
você,
se
eu
tiver
com
você
Если
я
с
вами,
если
я
с
вами
Só
tenho
uma
coisa
pra
falar
У
меня
есть
только
одна
вещь,
чтобы
говорить
Eu
não
vou
embora
Я
не
уйду
Eu
não
vou
embora
Я
не
уйду
Inimigos
do
fim
Врагов
конца
A
gente
bebe
e
beija
a
noite
inteira,
sem
parar
Пьют
и
целует
всю
ночь,
без
остановки
Inimigos
do
fim
Врагов
конца
Quando
a
gente
começa,
não
tem
hora
pra
acabar
Когда
мы
только
начинается,
нет
времени,
ведь
в
конечном
итоге
Inimigos
do
fim
Врагов
конца
Nós
dois
somos
assim,
a
gente
bebe
e
beija
a
noite
inteira
Мы,
так
же,
пьют
и
целует
всю
ночь
Inimigos
do
fim
Врагов
конца
A
gente
é
assim,
quando
começa
não
tem
saideira
Нами
так,
когда
начинается
не
приедут
Inimigos
do
fim
Врагов
конца
A
gente
bebe
e
beija
a
noite
inteira,
sem
parar
Пьют
и
целует
всю
ночь,
без
остановки
Inimigos
do
fim
Врагов
конца
Quando
a
gente
começa,
não
tem
hora
pra
acabar
Когда
мы
только
начинается,
нет
времени,
ведь
в
конечном
итоге
Inimigos
do
fim
Врагов
конца
Nós
dois
somos
assim,
a
gente
bebe
e
beija
a
noite
inteira
Мы,
так
же,
пьют
и
целует
всю
ночь
Inimigos
do
fim
Врагов
конца
A
gente
é
assim,
quando
começa
não
tem
saideira
Нами
так,
когда
начинается
не
приедут
Só
porque...
Только
потому,
что...
Eu
não
vou
embora
Я
не
уйду
Eu
não
vou
embora
não
Я
не
буду,
хотя
и
не
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.