Humberto & Ronaldo - Modão - traduction des paroles en allemand

Modão - Humberto traduction en allemand




Modão
Klagelied
Hoje eu tirei o dia pra esquecer dela
Heute habe ich mir den Tag genommen, um sie zu vergessen
Pra fugir da solidão, chega de novela
Um der Einsamkeit zu entfliehen, Schluss mit dem Drama
E naquela festa então eu cheguei
Und auf dieser Party kam ich dann an
Entre um gole e e outro eu desabafei
Zwischen einem Schluck und dem nächsten ließ ich Dampf ab
Normal
Normal
Desligaram o som, pegaram o violão
Sie machten die Musik aus, schnappten sich die Gitarre
Eu que precisava daquela canção, não deu
Ich, der dieses Lied brauchte, es ging nicht
E o meu peito amargurado
Und meine Brust war voller Bitterkeit
E os violeiro me falava de carro
Und die Gitarrenspieler sprachen mit mir nur über Autos
então que eu reclamei
Da habe ich mich dann beschwert
E o povo todo me apoiou quando eu falei
Und alle Leute unterstützten mich, als ich sagte
Por que não toca um modão?
Warum spielst du nicht ein Klagelied?
Que lembra tudo que ela me fez
Das an alles erinnert, was sie mir angetan hat
Por que não toca um modão?
Warum spielst du nicht ein Klagelied?
E acaba com o meu coração de vez
Und meinem Herzen endgültig den Rest gibt
Por que não toca um modão?
Warum spielst du nicht ein Klagelied?
Que lembra tudo que ela me fez
Das an alles erinnert, was sie mir angetan hat
Por que não toca um modão?
Warum spielst du nicht ein Klagelied?
E acaba com o meu coração de vez
Und meinem Herzen endgültig den Rest gibt
Desligaram o som, pegaram o violão
Sie machten die Musik aus, schnappten sich die Gitarre
Eu que precisava daquela canção, não deu
Ich, der dieses Lied brauchte, es ging nicht
E o meu peito amargurado
Und meine Brust war voller Bitterkeit
E os violeiro me falava de carro
Und die Gitarrenspieler sprachen mit mir nur über Autos
então que eu reclamei
Da habe ich mich dann beschwert
E o povo todo me apoiou quando eu falei
Und alle Leute unterstützten mich, als ich sagte
Por que não toca um modão?
Warum spielst du nicht ein Klagelied?
Que lembra tudo que ela me fez
Das an alles erinnert, was sie mir angetan hat
Por que não toca um modão?
Warum spielst du nicht ein Klagelied?
E acaba com o meu coração de vez
Und meinem Herzen endgültig den Rest gibt
Por que não toca um modão?
Warum spielst du nicht ein Klagelied?
Que lembra tudo que ela me fez
Das an alles erinnert, was sie mir angetan hat
Por que não toca um modão?
Warum spielst du nicht ein Klagelied?
E acaba com o meu coração de vez
Und meinem Herzen endgültig den Rest gibt
Por que não toca um modão?
Warum spielst du nicht ein Klagelied?
Que lembra tudo que ela me fez, (não)
Das an alles erinnert, was sie mir angetan hat, (nein)
Por que não toca um modão?
Warum spielst du nicht ein Klagelied?
E acaba com o meu coração de vez
Und meinem Herzen endgültig den Rest gibt
Por que não toca um modão?
Warum spielst du nicht ein Klagelied?
Que lembra tudo que ela me fez
Das an alles erinnert, was sie mir angetan hat
Por que não toca um modão?
Warum spielst du nicht ein Klagelied?
E acaba com o meu coração de vez
Und meinem Herzen endgültig den Rest gibt
E acaba com o meu coração de vez (não)
Und meinem Herzen endgültig den Rest gibt (nein)
E acaba com o meu coração de vez
Und meinem Herzen endgültig den Rest gibt






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.