Quero Parar Mas Não Consigo - Ao Vivo -
Humberto
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quero Parar Mas Não Consigo - Ao Vivo
Ich will aufhören, aber ich kann nicht - Live
Passa
o
tempo
todo
me
evitando
Die
ganze
Zeit
meidest
du
mich
Desvia
seu
olhar
pra
não
me
ver
Wendest
deinen
Blick
ab,
um
mich
nicht
zu
sehen
Meu
coração
viver
reclamando
Mein
Herz
beklagt
sich
ständig
Chora
de
saudade
de
você.
Preciso
te
tirar
da
minha
cabeça
Es
weint
vor
Sehnsucht
nach
dir.
Ich
muss
dich
aus
meinem
Kopf
bekommen
Controlar
essa
situação
Diese
Situation
kontrollieren
Só
que
o
meu
coração
não
deixa
Aber
mein
Herz
lässt
es
nicht
zu
Te
esquecer
não
é
a
solução.
Dich
zu
vergessen
ist
nicht
die
Lösung.
Todo
mundo
sabe
que
eu
vivo
pensando
em
você
Jeder
weiß,
dass
ich
ständig
an
dich
denke
Não
consigo
disfarçar
essa
vontade
de
te
ter.
Ich
kann
diesen
Wunsch,
dich
zu
haben,
nicht
verbergen.
Quero
parar
mas
não
consigo,
Te
querer
é
o
meu
castigo
Ich
will
aufhören,
aber
ich
kann
nicht,
Dich
zu
wollen
ist
meine
Strafe
Eu
to
viciado
em
você
Ich
bin
süchtig
nach
dir
Quero
parar
mas
não
tem
jeito,
Sou
refém
desse
desejo
Ich
will
aufhören,
aber
es
geht
nicht,
Ich
bin
eine
Geisel
dieses
Verlangens
Quero
a
chance
de
ter
dar
prazer.
Ich
will
die
Chance,
dir
Freude
zu
bereiten.
Passa
o
tempo
todo
me
evitando
Die
ganze
Zeit
meidest
du
mich
Desvia
seu
olhar
pra
não
me
ver
Wendest
deinen
Blick
ab,
um
mich
nicht
zu
sehen
Meu
coração
viver
reclamando
Mein
Herz
beklagt
sich
ständig
Chora
de
saudade
de
você.
Es
weint
vor
Sehnsucht
nach
dir.
Preciso
te
tirar
da
minha
cabeça
Controlar
essa
situação
Ich
muss
dich
aus
meinem
Kopf
bekommen,
Diese
Situation
kontrollieren
Só
que
o
meu
coração
não
deixa
Aber
mein
Herz
lässt
es
nicht
zu
Te
esquecer
não
é
a
solução.
Dich
zu
vergessen
ist
nicht
die
Lösung.
Todo
mundo
sabe
que
eu
vivo
pensando
em
você
Jeder
weiß,
dass
ich
ständig
an
dich
denke
Não
consigo
disfarçar
essa
vontade
de
te
ter.
Ich
kann
diesen
Wunsch,
dich
zu
haben,
nicht
verbergen.
Quero
parar
mas
não
consigo,
Ich
will
aufhören,
aber
ich
kann
nicht,
Te
querer
é
o
meu
castigo
Dich
zu
wollen
ist
meine
Strafe
Eu
to
viciado
em
você
Ich
bin
süchtig
nach
dir
Quero
parar
mas
não
tem
jeito,
Ich
will
aufhören,
aber
es
geht
nicht,
Sou
refém
desse
desejo
Ich
bin
eine
Geisel
dieses
Verlangens
Quero
a
chance
de
ter
dar
prazer.
Ich
will
die
Chance,
dir
Freude
zu
bereiten.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henrique
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.