Humberto & Ronaldo - Romance (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Humberto & Ronaldo - Romance (Ao Vivo)




Romance (Ao Vivo)
Romance (Live)
Galera, isso cês me ajuda a cantar
Folks, this one you help me sing
Essa próxima, tá?
This next one, right?
Bora ae, tamo nessa
Let's go, we're in this
Quem sabe solta a voz, canta com Humberto e Ronaldo
Whoever knows, let go of your voice, sing with Humberto & Ronaldo
Chega mais perto, vai, quero te encontrar
Come closer, come find me
Quero saber onde você está
I want to know where you are
Chega mais perto, vai, quero te ouvir falar
Come closer, come, I want to hear you speak
Falar de amor pra quem não sabe amar
Talk about love to someone who doesn't know how to love
Não quero mais saber de nada
I don't want to know about anything anymore
Nem mesmo te deixar e fugir na hora errada
Not even leaving you and running away at the wrong time
Entenda, a melhor saída
Understand, the best way out
É te ter de vez na minha vida (vamo cantar juntinho, vai)
Is to have you for good in my life (come sing together, come on)
a fim de um romance (compra um livro)
Do you want a romance (buy a book)
Se quer felicidade, vem me ver (de novo)
If you want happiness, come see me (again)
Mas se quer amor
But if you want love
Mas se quer amor
But if you want love
a fim de um romance, compra um livro
You want a romance, buy a book
Se quer felicidade, vem me ver (de novo)
If you want happiness, come see me (again)
Mas se quer amor
But if you want love
Mas se quer amor
But if you want love
São dez anos, essa deu saudade, hein?
It's been ten years, this one brings back memories, huh?
Vamo nessa, vamo
Let's go, come on
Chega mais perto, vai, quero te encontrar
Come closer, come find me
Quero saber onde você está
I want to know where you are
Chega mais perto, vai, quero te ouvir falar
Come closer, come, I want to hear you speak
Falar de amor pra quem não sabe amar
Talk about love to someone who doesn't know how to love
Não quero mais saber de nada
I don't want to know about anything anymore
Nem mesmo te deixar e fugir na hora errada
Not even leaving you and running away at the wrong time
Entenda, a melhor saída
Understand, the best way out
É te ter de vez na minha vida
Is to have you for good in my life
a fim de um romance, compra um livro
You want a romance, buy a book
Se quer felicidade, vem me ver (de novo)
If you want happiness, come see me (again)
Mas se quer amor
But if you want love
Mas se quer amor
But if you want love
a fim de um romance, compra um livro
You want a romance, buy a book
Se quer felicidade (vem me ver de novo)
If you want happiness (come see me again)
Mas se quer amor
But if you want love
Mas se quer amor
But if you want love
Quem gostou faz barulho
Whoever liked it, make some noise
Brigado
Thank you
Valeu, gente
Thanks, everyone





Writer(s): Humberto, Junior Sergio Mendes De Souza, Raynner Sousa, Dstefany Lima


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.