Paroles et traduction Humberto & Ronaldo - Sem Querer - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sem Querer - Ao Vivo
Without Meaning It - Live
Quantos
eu
te
amo
você
já
ouviu?
How
much
I
love
you,
you've
heard
before?
Quantos
já
quiseram
te
aquecer
no
frio?
How
many
have
wanted
to
warm
you
in
the
cold?
Mas
seu
coração
já
apanhou
demais
But
your
heart
has
been
hurt
too
much
Promessas
vazias
você
escutou
Empty
promises
you've
heard
Frases
decoradas
falando
de
amor
Phrases
memorized
speaking
of
love
Ainda
bem
que
não
acreditou
Thank
goodness
you
didn't
believe
it
Parece
até
que
você
tava
adivinhando
It
seems
like
you
were
guessing
Que
os
nossos
sorrisos
iriam
acabar
se
juntando
That
our
smiles
would
end
up
together
Sem
querer,
simples
assim
Without
meaning
it,
just
like
that
Você
se
guardou
pra
mim
You
saved
yourself
for
me
Sem
querer
Without
meaning
it
Rodei,
rodei,
parei
em
você
I
went
around,
went
around,
stopped
at
you
Já
era
amor
bem
antes
de
ser
It
was
already
love
long
before
it
was
E
se
me
perguntar
o
por
quê
And
if
you
ask
me
why
Me
beija
que
cê
vai
entender
Kiss
me
and
you'll
understand
Rodei,
rodei,
parei
em
você
I
went
around,
went
around,
stopped
at
you
Já
era
amor
bem
antes
de
ser
It
was
already
love
long
before
it
was
E
se
me
perguntar
o
por
quê
And
if
you
ask
me
why
Me
beija
que
cê
vai
entender...
Kiss
me
and
you'll
understand...
Foi
sem
querer
It
was
without
meaning
it
Foi
sem
querer
It
was
without
meaning
it
Quantos
eu
te
amo
você
já
ouviu?
How
much
I
love
you,
you've
heard
before?
Quantos
já
quiseram
te
aquecer
no
frio?
How
many
have
wanted
to
warm
you
in
the
cold?
Mas
seu
coração
já
apanhou
demais
But
your
heart
has
been
hurt
too
much
Promessas
vazias
você
escutou
Empty
promises
you've
heard
Frases
decoradas
falando
de
amor
Phrases
memorized
speaking
of
love
Ainda
bem
que
não
acreditou
Thank
goodness
you
didn't
believe
it
Parece
até
que
você
tava
adivinhando
It
seems
like
you
were
guessing
Que
os
nossos
sorrisos
iriam
acabar
se
juntando
That
our
smiles
would
end
up
together
Sem
querer,
simples
assim
Without
meaning
it,
just
like
that
Você
se
guardou
pra
mim
You
saved
yourself
for
me
Sem
querer
Without
meaning
it
Rodei,
rodei,
parei
em
você
I
went
around,
went
around,
stopped
at
you
Já
era
amor
bem
antes
de
ser
It
was
already
love
long
before
it
was
E
se
me
perguntar
o
por
quê
And
if
you
ask
me
why
Me
beija
que
cê
vai
entender
Kiss
me
and
you'll
understand
Rodei,
rodei,
parei
em
você
I
went
around,
went
around,
stopped
at
you
Já
era
amor
bem
antes
de
ser
It
was
already
love
long
before
it
was
E
se
me
perguntar
o
por
quê
And
if
you
ask
me
why
Me
beija
que
cê
vai
entender...
Kiss
me
and
you'll
understand...
Foi
sem
querer
It
was
without
meaning
it
Foi
sem
querer...
It
was
without
meaning
it...
Obrigado
gente
Thank
you,
everyone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel, Marcos Gabriel Agra Leonis, Danillo Davilla, Humberto, Paulo Victor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.