Só Vou Beber Mais Hoje -
Humberto
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Só Vou Beber Mais Hoje
Ich trinke nur noch heute
Já
fiz
uma
promessa
e
Deus
vai
me
ajudar
Ich
habe
ein
Versprechen
gegeben
und
Gott
wird
mir
helfen
Eu
só
vou
beber
mais
hoje,
amanhã
vou
parar
Ich
trinke
nur
noch
heute,
morgen
höre
ich
auf
Eu
já
fiz
uma
promessa
e
Deus
vai
me
ajudar
Ich
habe
schon
ein
Versprechen
gegeben
und
Gott
wird
mir
helfen
Eu
só
vou
beber
mais
hoje,
amanhã
vou
parar
Ich
trinke
nur
noch
heute,
morgen
höre
ich
auf
Eu
vou
parar
Ich
höre
auf
Eu
vou
parar
Ich
höre
auf
Eu
vou
parar
Ich
höre
auf
Eu
vou
parar
Ich
höre
auf
Eu
só
vou
beber
mais
hoje,
amanhã
vou
parar
Ich
trinke
nur
noch
heute,
morgen
höre
ich
auf
É
assim,
vai
So
ist
es,
los
geht's
Só
ter
uma
festinha
que
a
galera
me
chama
Kaum
gibt
es
eine
kleine
Party,
rufen
mich
die
Leute
an
Tenho
dois
apelidos:
pinguço
e
pé
de
cana
Ich
habe
zwei
Spitznamen:
Säufer
und
Trunkenbold
Casamento,
batizado,
formatura,
aniversário
Hochzeit,
Taufe,
Abschlussfeier,
Geburtstag
E
até
chá
de
bebê,
tô
pronto
pra
beber
Und
sogar
Babypartys,
ich
bin
bereit
zu
trinken
Mas
eu
sei
que
faz
mal,
decidi,
vou
parar
Aber
ich
weiß,
dass
es
schadet,
ich
habe
entschieden,
ich
höre
auf
Só
mais
hoje
e
amanhã
não
dá,
não
dá,
não
dá
Nur
noch
heute
und
morgen
geht
nicht,
geht
nicht,
geht
nicht
Mais
eu
sei...
Decidi,
vou
parar
Aber
ich
weiß...
Ich
habe
entschieden,
ich
höre
auf
Só
mais
hoje
e
amanhã
não
dá,
não
dá,
não
dá
Nur
noch
heute
und
morgen
geht
nicht,
geht
nicht,
geht
nicht
Eu
já
fiz
uma
promessa
e
Deus
vai
me
ajudar
Ich
habe
schon
ein
Versprechen
gegeben
und
Gott
wird
mir
helfen
Eu
só
vou
beber
mais
hoje,
amanhã
vou
parar
Ich
trinke
nur
noch
heute,
morgen
höre
ich
auf
Já
fiz
uma
promessa
e
Deus
vai
me
ajudar
Ich
habe
schon
ein
Versprechen
gegeben
und
Gott
wird
mir
helfen
Eu
só
vou
beber
mais
hoje,
amanhã
vou
parar
Ich
trinke
nur
noch
heute,
morgen
höre
ich
auf
Eu
vou
parar
Ich
höre
auf
Eu
vou
parar
Ich
höre
auf
Eu
vou
parar
Ich
höre
auf
Eu
vou
parar
Ich
höre
auf
Eu
só
vou
beber
mais
hoje,
amanhã
vou
parar
Ich
trinke
nur
noch
heute,
morgen
höre
ich
auf
Eu
vou
parar
Ich
höre
auf
Eu
vou
parar
Ich
höre
auf
Eu
vou
parar
Ich
höre
auf
Eu
vou
parar
Ich
höre
auf
Eu
só
vou
beber
mais
hoje,
amanhã
vou
parar
Ich
trinke
nur
noch
heute,
morgen
höre
ich
auf
Só
ter
uma
festinha
que
a
galera
me
chama
Kaum
gibt
es
eine
kleine
Party,
rufen
mich
die
Leute
an
Tenho
dois
apelidos:
pinguço
e
pé
de
cana
Ich
habe
zwei
Spitznamen:
Säufer
und
Trunkenbold
Casamento,
batizado,
formatura,
aniversário
Hochzeit,
Taufe,
Abschlussfeier,
Geburtstag
E
até
chá
de
bebê,
tô
pronto
pra
beber
Und
sogar
Babypartys,
ich
bin
bereit
zu
trinken
Mas
eu
sei
que
faz
mal,
decidi,
vou
parar
Aber
ich
weiß,
dass
es
schadet,
ich
habe
entschieden,
ich
höre
auf
Só
mais
hoje
e
amanhã
não
dá,
não
dá,
não
dá
Nur
noch
heute
und
morgen
geht
nicht,
geht
nicht,
geht
nicht
Mas
eu
sei
que
faz
mal,
decidi,
vou
parar
Aber
ich
weiß,
dass
es
schadet,
ich
habe
entschieden,
ich
höre
auf
Só
mais
hoje
e
amanhã
não
dá,
não
dá,
não
dá
Nur
noch
heute
und
morgen
geht
nicht,
geht
nicht,
geht
nicht
Já
fiz
uma
promessa
e
Deus
vai
me
ajudar
Ich
habe
schon
ein
Versprechen
gegeben
und
Gott
wird
mir
helfen
Eu
só
vou
beber
mais
hoje,
amanhã
vou
parar
Ich
trinke
nur
noch
heute,
morgen
höre
ich
auf
Eu
já
fiz
uma
promessa
e
Deus
vai
me
ajudar
Ich
habe
schon
ein
Versprechen
gegeben
und
Gott
wird
mir
helfen
Eu
só
vou
beber
mais
hoje,
amanhã
vou
parar
Ich
trinke
nur
noch
heute,
morgen
höre
ich
auf
Eu
vou
parar
Ich
höre
auf
Eu
vou
parar
Ich
höre
auf
Eu
vou
parar
Ich
höre
auf
Eu
vou
parar
Ich
höre
auf
Eu
só
vou
beber
mais
hoje,
amanhã
vou
parar
Ich
trinke
nur
noch
heute,
morgen
höre
ich
auf
Eu
vou
parar
Ich
höre
auf
Eu
vou
parar
Ich
höre
auf
Eu
vou
parar
Ich
höre
auf
Eu
vou
parar
Ich
höre
auf
Eu
só
vou
beber
mais
hoje,
amanhã
vou
parar
Ich
trinke
nur
noch
heute,
morgen
höre
ich
auf
Eu
só
vou
beber
mais
hoje,
amanhã
vou
parar
Ich
trinke
nur
noch
heute,
morgen
höre
ich
auf
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thales Allan Santos Humberto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.