Humberto & Ronaldo - Só Vou Beber Mais Hoje - traduction des paroles en allemand

Só Vou Beber Mais Hoje - Humberto traduction en allemand




Só Vou Beber Mais Hoje
Ich trinke nur noch heute
fiz uma promessa e Deus vai me ajudar
Ich habe ein Versprechen gegeben und Gott wird mir helfen
Eu vou beber mais hoje, amanhã vou parar
Ich trinke nur noch heute, morgen höre ich auf
Eu fiz uma promessa e Deus vai me ajudar
Ich habe schon ein Versprechen gegeben und Gott wird mir helfen
Eu vou beber mais hoje, amanhã vou parar
Ich trinke nur noch heute, morgen höre ich auf
Eu vou parar
Ich höre auf
Eu vou parar
Ich höre auf
Eu vou parar
Ich höre auf
Eu vou parar
Ich höre auf
Eu vou beber mais hoje, amanhã vou parar
Ich trinke nur noch heute, morgen höre ich auf
É assim, vai
So ist es, los geht's
ter uma festinha que a galera me chama
Kaum gibt es eine kleine Party, rufen mich die Leute an
Tenho dois apelidos: pinguço e de cana
Ich habe zwei Spitznamen: Säufer und Trunkenbold
Casamento, batizado, formatura, aniversário
Hochzeit, Taufe, Abschlussfeier, Geburtstag
E até chá de bebê, pronto pra beber
Und sogar Babypartys, ich bin bereit zu trinken
Mas eu sei que faz mal, decidi, vou parar
Aber ich weiß, dass es schadet, ich habe entschieden, ich höre auf
mais hoje e amanhã não dá, não dá, não
Nur noch heute und morgen geht nicht, geht nicht, geht nicht
Mais eu sei... Decidi, vou parar
Aber ich weiß... Ich habe entschieden, ich höre auf
mais hoje e amanhã não dá, não dá, não
Nur noch heute und morgen geht nicht, geht nicht, geht nicht
Eu fiz uma promessa e Deus vai me ajudar
Ich habe schon ein Versprechen gegeben und Gott wird mir helfen
Eu vou beber mais hoje, amanhã vou parar
Ich trinke nur noch heute, morgen höre ich auf
fiz uma promessa e Deus vai me ajudar
Ich habe schon ein Versprechen gegeben und Gott wird mir helfen
Eu vou beber mais hoje, amanhã vou parar
Ich trinke nur noch heute, morgen höre ich auf
Eu vou parar
Ich höre auf
Eu vou parar
Ich höre auf
Eu vou parar
Ich höre auf
Eu vou parar
Ich höre auf
Eu vou beber mais hoje, amanhã vou parar
Ich trinke nur noch heute, morgen höre ich auf
Eu vou parar
Ich höre auf
Eu vou parar
Ich höre auf
Eu vou parar
Ich höre auf
Eu vou parar
Ich höre auf
Eu vou beber mais hoje, amanhã vou parar
Ich trinke nur noch heute, morgen höre ich auf
ter uma festinha que a galera me chama
Kaum gibt es eine kleine Party, rufen mich die Leute an
Tenho dois apelidos: pinguço e de cana
Ich habe zwei Spitznamen: Säufer und Trunkenbold
Casamento, batizado, formatura, aniversário
Hochzeit, Taufe, Abschlussfeier, Geburtstag
E até chá de bebê, pronto pra beber
Und sogar Babypartys, ich bin bereit zu trinken
Mas eu sei que faz mal, decidi, vou parar
Aber ich weiß, dass es schadet, ich habe entschieden, ich höre auf
mais hoje e amanhã não dá, não dá, não
Nur noch heute und morgen geht nicht, geht nicht, geht nicht
Mas eu sei que faz mal, decidi, vou parar
Aber ich weiß, dass es schadet, ich habe entschieden, ich höre auf
mais hoje e amanhã não dá, não dá, não
Nur noch heute und morgen geht nicht, geht nicht, geht nicht
fiz uma promessa e Deus vai me ajudar
Ich habe schon ein Versprechen gegeben und Gott wird mir helfen
Eu vou beber mais hoje, amanhã vou parar
Ich trinke nur noch heute, morgen höre ich auf
Eu fiz uma promessa e Deus vai me ajudar
Ich habe schon ein Versprechen gegeben und Gott wird mir helfen
Eu vou beber mais hoje, amanhã vou parar
Ich trinke nur noch heute, morgen höre ich auf
Eu vou parar
Ich höre auf
Eu vou parar
Ich höre auf
Eu vou parar
Ich höre auf
Eu vou parar
Ich höre auf
Eu vou beber mais hoje, amanhã vou parar
Ich trinke nur noch heute, morgen höre ich auf
Eu vou parar
Ich höre auf
Eu vou parar
Ich höre auf
Eu vou parar
Ich höre auf
Eu vou parar
Ich höre auf
Eu vou beber mais hoje, amanhã vou parar
Ich trinke nur noch heute, morgen höre ich auf
Eu vou beber mais hoje, amanhã vou parar
Ich trinke nur noch heute, morgen höre ich auf





Writer(s): Thales Allan Santos Humberto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.