Humberto & Ronaldo - Tremi na Base - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Humberto & Ronaldo - Tremi na Base - Ao Vivo




Tremi na Base - Ao Vivo
Shake at the Base - Live
Eu 'tava fechado e decidido
I was closed and determined
A nunca mais deixar ninguém brincar comigo
Never again to let anyone play with me
No lugar do coração pus uma pedra
A stone I placed instead of a heart
Não me apaixonar virou a regra
Not falling in love turned into the rule
Fiquei cansado de fazer o papel de babaca
I was tired of playing the fool
Eu 'tava solto por aí, emendando ressaca
I was out there splicing hangover
Mas o destino veio disfarçado de acaso
But destiny came disguised as coincidence
E te colocou do meu lado
And put you by my side
E aquele bobo voltou
And that fool came back
Quando a gente se beijou eu tremi na base
When we kissed I shook at the base
Se eu mandasse no tempo, eu dava pause
If I ruled time, I'd hit pause
E nunca mais te soltava
And never let go of you
Meu Deus, aonde você 'tava?
My God, where have you been?
Eu tremi na base
I shook at the base
Se eu mandasse no tempo, eu dava pause
If I ruled time, I'd hit pause
E nunca mais te soltava
And never let go of you
Meu Deus, aonde você 'tava?
My God, where have you been?
Eu tremi na base
I shook at the base
Fiquei cansado de fazer o papel de babaca
I was tired of playing the fool
Eu 'tava solto por aí, emendando ressaca
I was out there splicing hangover
Mas o destino veio disfarçado de acaso
But destiny came disguised as coincidence
E te colocou do meu lado
And put you by my side
E aquele bobo voltou
And that fool came back
Quando a gente se beijou eu tremi na base
When we kissed I shook at the base
Se eu mandasse no tempo, eu dava pause
If I ruled time, I'd hit pause
E nunca mais te soltava
And never let go of you
Meu Deus, aonde você 'tava?
My God, where have you been?
Eu tremi na base
I shook at the base
Se eu mandasse no tempo, eu dava pause
If I ruled time, I'd hit pause
E nunca mais te soltava
And never let go of you
Meu Deus, aonde você 'tava?
My God, where have you been?
Aonde você 'tava?
Where have you been?
Eu tremi na base
I shook at the base
Se eu mandasse no tempo, eu dava pause
If I ruled time, I'd hit pause
E nunca mais te soltava
And never let go of you
Meu Deus, aonde você 'tava?
My God, where have you been?
Eu tremi na base
I shook at the base
Gracias
Thank you





Writer(s): André Vox


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.