Paroles et traduction Humberto & Ronaldo - Tremi na Base - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tremi na Base - Ao Vivo
Shake at the Base - Live
Eu
'tava
fechado
e
decidido
I
was
closed
and
determined
A
nunca
mais
deixar
ninguém
brincar
comigo
Never
again
to
let
anyone
play
with
me
No
lugar
do
coração
pus
uma
pedra
A
stone
I
placed
instead
of
a
heart
Não
me
apaixonar
virou
a
regra
Not
falling
in
love
turned
into
the
rule
Fiquei
cansado
de
fazer
o
papel
de
babaca
I
was
tired
of
playing
the
fool
Eu
'tava
solto
por
aí,
emendando
ressaca
I
was
out
there
splicing
hangover
Mas
o
destino
veio
disfarçado
de
acaso
But
destiny
came
disguised
as
coincidence
E
te
colocou
do
meu
lado
And
put
you
by
my
side
E
aquele
bobo
voltou
And
that
fool
came
back
Quando
a
gente
se
beijou
eu
tremi
na
base
When
we
kissed
I
shook
at
the
base
Se
eu
mandasse
no
tempo,
eu
dava
pause
If
I
ruled
time,
I'd
hit
pause
E
nunca
mais
te
soltava
And
never
let
go
of
you
Meu
Deus,
aonde
você
'tava?
My
God,
where
have
you
been?
Eu
tremi
na
base
I
shook
at
the
base
Se
eu
mandasse
no
tempo,
eu
dava
pause
If
I
ruled
time,
I'd
hit
pause
E
nunca
mais
te
soltava
And
never
let
go
of
you
Meu
Deus,
aonde
você
'tava?
My
God,
where
have
you
been?
Eu
tremi
na
base
I
shook
at
the
base
Fiquei
cansado
de
fazer
o
papel
de
babaca
I
was
tired
of
playing
the
fool
Eu
'tava
solto
por
aí,
emendando
ressaca
I
was
out
there
splicing
hangover
Mas
o
destino
veio
disfarçado
de
acaso
But
destiny
came
disguised
as
coincidence
E
te
colocou
do
meu
lado
And
put
you
by
my
side
E
aquele
bobo
voltou
And
that
fool
came
back
Quando
a
gente
se
beijou
eu
tremi
na
base
When
we
kissed
I
shook
at
the
base
Se
eu
mandasse
no
tempo,
eu
dava
pause
If
I
ruled
time,
I'd
hit
pause
E
nunca
mais
te
soltava
And
never
let
go
of
you
Meu
Deus,
aonde
você
'tava?
My
God,
where
have
you
been?
Eu
tremi
na
base
I
shook
at
the
base
Se
eu
mandasse
no
tempo,
eu
dava
pause
If
I
ruled
time,
I'd
hit
pause
E
nunca
mais
te
soltava
And
never
let
go
of
you
Meu
Deus,
aonde
você
'tava?
My
God,
where
have
you
been?
Aonde
você
'tava?
Where
have
you
been?
Eu
tremi
na
base
I
shook
at
the
base
Se
eu
mandasse
no
tempo,
eu
dava
pause
If
I
ruled
time,
I'd
hit
pause
E
nunca
mais
te
soltava
And
never
let
go
of
you
Meu
Deus,
aonde
você
'tava?
My
God,
where
have
you
been?
Eu
tremi
na
base
I
shook
at
the
base
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): André Vox
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.