Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Want
you
stay
close,
but
maybe
that's
in
my
head
Хочу,
чтобы
ты
была
рядом,
но,
возможно,
это
только
в
моей
голове.
When
you're
not
close,
I
get
kind
of
frightened,
and
addicted
to
my
phone
Когда
тебя
нет
рядом,
я
немного
пугаюсь
и
становлюсь
зависимым
от
своего
телефона.
Tell
me
it
ain't
so,
tell
me
that
I'm
blinded
Скажи,
что
это
не
так,
скажи,
что
я
ослеплен.
My
heart
is
low,
and
I
just
don't
want
to
see
my
back
on
the
pavement
Мое
сердце
разбито,
и
я
просто
не
хочу
снова
оказаться
на
дне.
(So
fall
into
passion)
I
think
that
I
know
what
you
meant
(Так
падай
в
страсть)
Думаю,
я
знаю,
что
ты
имела
в
виду.
(And
oh,
when
it
happens.
Oh,
feel
it
wrap-in)
(И
о,
когда
это
происходит.
О,
почувствуй,
как
оно
окутывает.)
And
cravings
are
all
that
you
get
(And
your
shoulders
go
frozen)
И
страстное
желание
- это
все,
что
ты
получаешь
(И
твои
плечи
сковывает
морозом).
Thought
I
had
you
when
you
said:
Я
думал,
что
ты
моя,
когда
ты
сказала:
"Oh,
you
make
me
feel
a-whole"
"О,
с
тобой
я
чувствую
себя
целостной".
That
made
me
feel
at
home,
just
like
an
ocean
Это
заставило
меня
почувствовать
себя
как
дома,
как
океан.
So
many
unknowns,
well
how
could
I
forget
that
Так
много
неизвестного,
как
я
мог
забыть
об
этом.
Cause
everybody's
talking
about
changes,
but
I'm
still
in
my
room
trying
to
figure
it
out
Потому
что
все
говорят
о
переменах,
но
я
все
еще
сижу
у
себя
в
комнате
и
пытаюсь
во
всем
разобраться.
Wanted
more
than
gold,
I
need
a
Dictaphone
playing
down
the
back
of
my
nose
Хотел
больше,
чем
золото,
мне
нужен
диктофон,
играющий
в
затылок.
And
the
obsession's
got
to
go,
before
I
blow
myself
to
heaven
singing
И
одержимость
должна
пройти,
прежде
чем
я
взорвусь
на
пути
к
небесам,
напевая:
"That's
how
it
goes,"
how
it
goes
"Вот
как
это
бывает",
вот
как
это
бывает.
(So
fall
into
passion)
I
think
that
I
know
what
you
meant
(Так
падай
в
страсть)
Думаю,
я
знаю,
что
ты
имела
в
виду.
(And
oh,
when
it
happens.
Oh,
feel
it
wrap-in)
(И
о,
когда
это
происходит.
О,
почувствуй,
как
оно
окутывает.)
And
cravings
are
all
that
you
get
(And
your
shoulders
go
frozen)
И
страстное
желание
- это
все,
что
ты
получаешь
(И
твои
плечи
сковывает
морозом).
Thought
I
had
you
when
you
said:
Я
думал,
что
ты
моя,
когда
ты
сказала:
"Oh,
you
make
me
feel
a-whole"
"О,
с
тобой
я
чувствую
себя
целостной".
That
made
me
feel
at
home,
just
like
an
ocean
Это
заставило
меня
почувствовать
себя
как
дома,
как
океан.
So
now
the
crying's
done,
where
you
gonna
run
Вот
и
закончились
слезы,
куда
ты
побежишь?
There's
no-one
left
to
love,
when
the
music's
done
Некого
больше
любить,
когда
музыка
стихнет.
Good
luck
having
fun,
when
the
music's
done
Удачи
повеселиться,
когда
музыка
стихнет.
I'll
see
you
never
- love
- when
the
music's
done
Я
никогда
тебя
больше
не
увижу
- любовь
моя
- когда
музыка
стихнет.
But
I'll
get
you
back
Но
я
верну
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew Simich
Album
The Door
date de sortie
22-01-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.