Humbria - Visión Nocturna - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Humbria - Visión Nocturna




Visión Nocturna
Ночное Видение
La revelación cabrona
Офигенное откровение
Tengo una visión nocturna para cazar
У меня есть ночное видение, чтобы охотиться
Tengo una visión que puede hasta desvestir
У меня есть видение, которое может даже раздеть
Tengo una visión nocturna para cazarte
У меня есть ночное видение, чтобы охотиться на тебя
Y llegar hacia a ti en instant
И добраться до тебя в мгновение ока
Tengo una visión nocturna para cazar
У меня есть ночное видение, чтобы охотиться
Tengo una visión que puede hasta desvestir
У меня есть видение, которое может даже раздеть
Tengo una visión nocturna para cazarte
У меня есть ночное видение, чтобы охотиться на тебя
Y llegar hacia a ti en instantes
И добраться до тебя в мгновение ока
Tanto que me, tanto que me
Ты мне так, ты мне так
Tanto que me gustas y de lejos solo se ver bien
Ты мне так нравишься, и издалека ты выглядишь просто прекрасно
Tanto que me, tanto que me
Ты мне так, ты мне так
Tanto que me que.
Ты мне так нра...
Ma dame tu numero y te juro que me tendrás como loco
Дай мне свой номер, и клянусь, ты будешь сводить меня с ума
Vigilando a ver si cambiaste la foto
Я буду следить, не сменила ли ты фото
Pendiente de una historia, a ver si ya viste las mías
Жду твоей истории, чтобы увидеть, посмотрела ли ты мои
Y agarraste la indirecta que te tire en estos días
И поняла ли намек, который я тебе бросил на днях
Mis panas dicen que te envié y ya
Мои друзья говорят, что я должен тебе написать, и дело с концом
Suena muy fácil pero la verdad
Звучит просто, но, правда,
Me llena de miedo puedas rechazar
Меня наполняет страх, что ты можешь отказать
Y no te tenga en mis contactos ya
И тебя не будет в моих контактах
Yo quiero tu tacto, un rato, un pacto
Я хочу твоих прикосновений, немного времени, договор
Agarrando la biblia jurando siempre darnos
Держась за Библию, клянясь всегда быть вместе
Ahora tengo una misión, llegar a tu habitación
Теперь у меня есть миссия - добраться до твоей комнаты
Pa eso traje mi visión.
Для этого я и взял с собой свое видение
Tengo una visión nocturna para cazar
У меня есть ночное видение, чтобы охотиться
Tengo una visión que puede hasta desvestir
У меня есть видение, которое может даже раздеть
Tengo una visión nocturna para cazarte
У меня есть ночное видение, чтобы охотиться на тебя
Y llegar hacia a ti en instant
И добраться до тебя в мгновение ока
Tengo una visión nocturna para cazar
У меня есть ночное видение, чтобы охотиться
Tengo una visión que puede hasta desvestir
У меня есть видение, которое может даже раздеть
Tengo una visión nocturna para cazarte
У меня есть ночное видение, чтобы охотиться на тебя
Y llegar hacia a ti en instantes
И добраться до тебя в мгновение ока
Si no quema no vale, me saca de los cabales
Если не горит, то не стоит, это выводит меня из себя
El poder verte sin ropa aunque la tengas
Возможность видеть тебя без одежды, даже если она на тебе
Con mi visión nocturna alcance
С моим ночным видением я могу
Descubrir to′s tus lunares
Разглядеть все твои родинки
Y aprender también de tus debilidades
И узнать также о твоих слабостях
Mis panas dicen que te envié y ya
Мои друзья говорят, что я должен тебе написать, и дело с концом
Suena muy fácil pero la verdad
Звучит просто, но, правда,
Me llena de miedo puedas rechazar
Меня наполняет страх, что ты можешь отказать
Y no te tenga en mis contactos ya
И тебя не будет в моих контактах
Yo quiero tu tacto, un rato, un pacto
Я хочу твоих прикосновений, немного времени, договор
Agarrando la biblia jurando siempre darnos
Держась за Библию, клянясь всегда быть вместе
Ahora tengo una misión, llegar a tu habitación
Теперь у меня есть миссия - добраться до твоей комнаты
Pa eso traje mi visión.
Для этого я и взял с собой свое видение
Tengo una visión nocturna para cazar
У меня есть ночное видение, чтобы охотиться
Tengo una visión que puede hasta desvestir
У меня есть видение, которое может даже раздеть
Tengo una visión nocturna para cazarte
У меня есть ночное видение, чтобы охотиться на тебя
Y llegar hacia a ti en instant
И добраться до тебя в мгновение ока
Tengo una visión nocturna para cazar
У меня есть ночное видение, чтобы охотиться
Tengo una visión que puede hasta desvestir
У меня есть видение, которое может даже раздеть
Tengo una visión nocturna para cazarte
У меня есть ночное видение, чтобы охотиться на тебя
Y llegar hacia a ti en instantes
И добраться до тебя в мгновение ока





Writer(s): Jesus Barcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.