봄날의 사케 (Feat. Sugar Flow) -
HUS
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
봄날의 사케 (Feat. Sugar Flow)
Frühlings-Sake (Feat. Sugar Flow)
처음
마셔본
사케가
날
바라보며
Der
erste
Sake,
den
ich
je
getrunken
habe,
blickt
mich
an,
봄날
그렇게
너와
키스
하고서
und
an
jenem
Frühlingstag
küsste
ich
dich.
어김없이
봄날의
사케
Immer
wieder
der
Frühlings-Sake.
겨우
세
잔에
다른
남자
품에
Nach
nur
drei
Gläsern
liege
ich
in
den
Armen
eines
anderen
Mannes,
안겨
너를
그리면서
키스해
sehne
mich
nach
dir
und
küsse
ihn.
그리
슬프고도
어두운
행진곡과
웨딩홀
Dieser
so
traurige
und
dunkle
Hochzeitsmarsch
und
die
Hochzeitslocation,
후회하고
변해간
회색빛
나의
웨딩드레스
mein
graues
Hochzeitskleid,
das
sich
durch
Reue
verfärbt
hat.
행복
하라며
반지와
날
바라보며
Du
sagtest,
ich
solle
glücklich
sein,
sahst
den
Ring
und
mich
an
결혼
전날
넌
내게
키스
하고서
und
küsstest
mich
am
Tag
vor
der
Hochzeit.
어김없이
결혼식
부케
이젠
끝이구나의
Unweigerlich
der
Hochzeitsstrauß,
"Jetzt
ist
es
vorbei",
눈물에
착각한
그는
날
안고서
키스해
er,
der
meine
Tränen
missversteht,
umarmt
und
küsst
mich.
그리
슬프고도
어두운
행진곡과
웨딩홀
Dieser
so
traurige
und
dunkle
Hochzeitsmarsch
und
die
Hochzeitslocation,
후회하고
변해간
회색빛
나의
웨딩드레스
mein
graues
Hochzeitskleid,
das
sich
durch
Reue
verfärbt
hat.
봄
그
처절한
기억에
눈물로
커버될순
없나
Kann
der
Frühling,
diese
grausame
Erinnerung,
nicht
mit
Tränen
überdeckt
werden?
부케와
너를
던지며
그란
존재로
취할순
없을까
Kann
ich
mich
nicht
an
deiner
Existenz
berauschen,
während
ich
den
Strauß
und
dich
wegwerfe?
내가
사준
파란셔츠
잔인하게도
입고
나온
Das
blaue
Hemd,
das
ich
dir
gekauft
habe,
trägst
du
grausamerweise.
너에게
달려가기엔
난
너무나도
어른인
Um
zu
dir
zu
rennen,
bin
ich
schon
zu
erwachsen.
이젠
한
아이의
강인한
엄마가
될
사람이기에
Denn
ich
werde
bald
die
starke
Mutter
eines
Kindes
sein,
두렵지만
지금
내곁에
있는
사람,
사랑
해볼게
obwohl
ich
Angst
habe,
werde
ich
versuchen,
den
Menschen
an
meiner
Seite
jetzt
zu
lieben.
You
told
me
once
that
you
loved
me
Du
hast
mir
mal
gesagt,
dass
du
mich
liebst.
멋들어진
영어보다
더
Mehr
als
schickes
Englisch,
사랑해란
말을
듣고
싶었는데
이젠
더이상
hätte
ich
gerne
"Ich
liebe
dich"
gehört,
aber
jetzt
nicht
mehr.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 이지린
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.