Paroles et traduction Humood Alkhudher - Falasteen Biladi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Falasteen Biladi
Falasteen Biladi (My Country Palestine)
القدسُ
وعكّا
نحنُ
إلى
يافا
Jerusalem
and
Acre,
we
are
to
Jaffa
في
غزةَ
نحنُ
وقلبِ
جِنين
In
Gaza
we
are,
and
the
heart
of
Jenin
الواحدُ
منّا
يُزهرُ
آلافا
One
of
us
blossoms
into
thousands
لن
تَذبُل
فينا
ورقةُ
تين
No
fig
leaf
of
ours
will
wither,
my
love
ما
هان
الحقُّ
عليكِ
ولا
خافَ
Right
has
not
given
up
on
you,
nor
feared
عودتُنا
إيمانٌ
ويقينْ
Our
return
is
faith
and
certainty
لن
نسكتَ
لن
نستسلمَ
لا
We
will
not
be
silent,
we
will
not
surrender,
no
نفديكِ
لنحيا
يا
فْلسطينْ
We
sacrifice
for
you,
so
we
may
live,
O
Palestine
فلسطين
بلادي
Palestine,
my
country
نحملُها
جُرحاً
أو
أملا
We
carry
her,
a
wound
or
a
hope
ورح
نبقى
فيها
ليوم
الدين
And
we
will
remain
in
her
until
the
Day
of
Judgment
فلسطين
بلادي
Palestine,
my
country
لن
نسكتَ
لن
نستسلمَ
لا
We
will
not
be
silent,
we
will
not
surrender,
no
نفديكِ
لنحيا
يا
فْلسطينْ
We
sacrifice
for
you,
so
we
may
live,
O
Palestine
فلسطين
بلادي
Palestine,
my
country
نحملُها
جُرحاً
أو
أملا
We
carry
her,
a
wound
or
a
hope
ورح
نبقى
فيها
ليوم
الدين
And
we
will
remain
in
her
until
the
Day
of
Judgment
فلسطين
بلادي
Palestine,
my
country
فلسطين
بلادي
Palestine,
my
country
كي
تُشرقَ
شمسُكِ
فوقَ
أمانينا
So
that
your
sun
may
rise
above
our
hopes
وينامَ
صغارُكِ
مُبتسمين
And
your
children
sleep
smiling
ونراكِ
بخيرٍ
حين
تُنادينا
And
we
see
you
well
when
you
call
us
لعمارِ
بُيوتٍ
وبساتين
To
rebuild
houses
and
orchards
سنعيدُكِ
وطناً
رغم
مآسينا
We
will
restore
you,
a
homeland,
despite
our
tragedies
أحراراً
نشدو
متّحدين
Free,
we
sing
united
لن
نسكتَ
لن
نستسلمَ
لا
We
will
not
be
silent,
we
will
not
surrender,
no
نفديكِ
لنحيا
يا
فْلسطينْ
We
sacrifice
for
you,
so
we
may
live,
O
Palestine
فلسطين
بلادي
Palestine,
my
country
نحملُها
جُرحاً
أو
أملا
We
carry
her,
a
wound
or
a
hope
ورح
نبقى
فيها
ليوم
الدين
And
we
will
remain
in
her
until
the
Day
of
Judgment
رح
نبقى
فيكي
يا
فلسطين
We
will
remain
in
you,
O
Palestine
لن
نسكتَ
لن
نستسلمَ
لا
We
will
not
be
silent,
we
will
not
surrender,
no
نفديكِ
لنحيا
يا
فْلسطينْ
We
sacrifice
for
you,
so
we
may
live,
O
Palestine
فلسطين
بلادي
Palestine,
my
country
نحملُها
جُرحاً
أو
أملا
We
carry
her,
a
wound
or
a
hope
ورح
نبقى
فيها
ليوم
الدين
And
we
will
remain
in
her
until
the
Day
of
Judgment
فلسطين
بلادي
Palestine,
my
country
لن
نسكتَ
لن
نستسلمَ
لا
We
will
not
be
silent,
we
will
not
surrender,
no
نفديكِ
لنحيا
يا
فْلسطينْ
We
sacrifice
for
you,
so
we
may
live,
O
Palestine
فلسطين
بلادي
Palestine,
my
country
نحملُها
جُرحاً
أو
أملا
We
carry
her,
a
wound
or
a
hope
ورح
نبقى
فيها
ليوم
الدين
And
we
will
remain
in
her
until
the
Day
of
Judgment
فلسطين
بلادي
Palestine,
my
country
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hamoud Alkhadher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.