Humood Alkhudher - Falasteen Biladi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Humood Alkhudher - Falasteen Biladi




Falasteen Biladi
Falasteen Biladi (My Country Palestine)
القدسُ وعكّا نحنُ إلى يافا
Jerusalem and Acre, we are to Jaffa
في غزةَ نحنُ وقلبِ جِنين
In Gaza we are, and the heart of Jenin
الواحدُ منّا يُزهرُ آلافا
One of us blossoms into thousands
لن تَذبُل فينا ورقةُ تين
No fig leaf of ours will wither, my love
ما هان الحقُّ عليكِ ولا خافَ
Right has not given up on you, nor feared
عودتُنا إيمانٌ ويقينْ
Our return is faith and certainty
لن نسكتَ لن نستسلمَ لا
We will not be silent, we will not surrender, no
لا لا لا
No no no
نفديكِ لنحيا يا فْلسطينْ
We sacrifice for you, so we may live, O Palestine
فلسطين بلادي
Palestine, my country
نحملُها جُرحاً أو أملا
We carry her, a wound or a hope
لا لا لا
No no no
ورح نبقى فيها ليوم الدين
And we will remain in her until the Day of Judgment
فلسطين بلادي
Palestine, my country
لن نسكتَ لن نستسلمَ لا
We will not be silent, we will not surrender, no
لا لا لا
No no no
نفديكِ لنحيا يا فْلسطينْ
We sacrifice for you, so we may live, O Palestine
فلسطين بلادي
Palestine, my country
نحملُها جُرحاً أو أملا
We carry her, a wound or a hope
لا لا لا
No no no
ورح نبقى فيها ليوم الدين
And we will remain in her until the Day of Judgment
فلسطين بلادي
Palestine, my country
فلسطين بلادي
Palestine, my country
كي تُشرقَ شمسُكِ فوقَ أمانينا
So that your sun may rise above our hopes
وينامَ صغارُكِ مُبتسمين
And your children sleep smiling
ونراكِ بخيرٍ حين تُنادينا
And we see you well when you call us
لعمارِ بُيوتٍ وبساتين
To rebuild houses and orchards
سنعيدُكِ وطناً رغم مآسينا
We will restore you, a homeland, despite our tragedies
أحراراً نشدو متّحدين
Free, we sing united
لن نسكتَ لن نستسلمَ لا
We will not be silent, we will not surrender, no
لا لا لا
No no no
نفديكِ لنحيا يا فْلسطينْ
We sacrifice for you, so we may live, O Palestine
فلسطين بلادي
Palestine, my country
نحملُها جُرحاً أو أملا
We carry her, a wound or a hope
لا لا لا
No no no
ورح نبقى فيها ليوم الدين
And we will remain in her until the Day of Judgment
رح نبقى فيكي يا فلسطين
We will remain in you, O Palestine
لن نسكتَ لن نستسلمَ لا
We will not be silent, we will not surrender, no
لا لا لا
No no no
نفديكِ لنحيا يا فْلسطينْ
We sacrifice for you, so we may live, O Palestine
فلسطين بلادي
Palestine, my country
نحملُها جُرحاً أو أملا
We carry her, a wound or a hope
لا لا لا
No no no
ورح نبقى فيها ليوم الدين
And we will remain in her until the Day of Judgment
فلسطين بلادي
Palestine, my country
لن نسكتَ لن نستسلمَ لا
We will not be silent, we will not surrender, no
لا لا لا
No no no
نفديكِ لنحيا يا فْلسطينْ
We sacrifice for you, so we may live, O Palestine
فلسطين بلادي
Palestine, my country
نحملُها جُرحاً أو أملا
We carry her, a wound or a hope
لا لا لا
No no no
ورح نبقى فيها ليوم الدين
And we will remain in her until the Day of Judgment
فلسطين بلادي
Palestine, my country





Writer(s): Hamoud Alkhadher


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.