Humphrey - À quoi bon l'amour (Radio Edit) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Humphrey - À quoi bon l'amour (Radio Edit)




À quoi bon l'amour (Radio Edit)
What's the Point of Love (Radio Edit)
Yeah
Yeah
Qu′est ce qui nous est arrivé?
What happened to us?
Pour qu'on est même plus rien à se raconter?
So that we have nothing left to tell each other?
On a vécu tant de chose
We've been through so much
Et pourtant aujourd′hui tout nos oppose (ohohoh)
And yet today everything sets us apart (ohohoh)
:
:
Tu me dis qu'on n'a pas le même destin
You tell me that we don't have the same destiny
Pas les mêmes projets
Not the same plans
Qu′on n′attend pas les mêmes choses de la vie
That we don't expect the same things from life
Qu'il faut mieux qu′on se laisse
That it's better that we leave each other
Et que chacun reprenne le cour de sa vie
And that each of us take over the course of his/her life
Et c'est mieux ainsi
And that it's better this way
:
:
Et puis a quoi bon l′amour
And then what is the point of love
Si c'est pour qu′un beau jour on se dise qu'on a fait le tour
If it is so that one day we tell ourselves that we've been done
Et qu'on se laisse avec le blues
And that we leave each other with the blues
Je me dis et puis a quoi bon l′amour
I'm thinking and then what's the point of love
Si c′est pour qu'un beau jour on se dise qu′on a fait le tour (olah)
If it is so that one day we tell ourselves that we've been done (olah)
Je nous croyais invincibles mais sur terre tout peut s'effondré même les Keane
I thought we were invincible, but on earth everything can collapse, even the Keanes
C′est si fort et si fragile parce qu'on s′aime pour le meilleur et jamais pour le pire
It's so strong and so fragile because we love each other for the best and never for the worst
(Ohohohohoh)
(Ohohohohoh)
Alors un jour on s'aime
So one day we love each other
Puis on se di "jamais sans toi" (jamais sans toi)
Then we say "never without you" (never without you)
On s'aime à croire que c′est pour la vie
We love each other as if it were for life
Mais peut être pas
But maybe not
X2
X2
Ohohohohoh ...
Ohohohohoh ...





Writer(s): Humphrey Milondo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.