Paroles et traduction Hunger Noma - Onyx
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
햇볕이
닿지
않는
곳,
캄캄한
영감의
소굴
A
sunless
enclave
where
grim
inspiration
dwells
음울한
증기로
가려진,
내
은밀한
보물
Shrouded
in
somber
vapors,
my
arcane
citadel
찾는
발길이
멎은,
내
조상이
남겨준
성은
Where
curious
trespass
ends,
the
ancestral
keep
I
tend
구울과
밴시만이
벗들,
타나토스의
교구
Ghouls
and
banshees
my
companions,
Thanatos's
sacred
tenants
높은
산기슭
절벽
끝자락
자리한
보루
A
fortress
perched
on
a
precipice,
the
mountain's
cruel
embrace
온갖
민족의
어두운
전설이
뒤엉키는
모습
Dark
lore
of
nations
entwined,
a
haunting,
spectral
place
주랑을
떠도는
곡두는
모두
나의
피조물
Whispers
that
drift
on
the
zephyrs
are
figments
of
my
design
난
검은
예술의
혈육,
내가
받은
핏줄의
권능
A
sorcerer's
lineage,
an
endowment
of
infernal
line
오래전
사라진
대륙,
우린
예술가라
불렸네
From
a
continent
lost
in
time,
where
we
as
artists
were
known
그보다
이전의
시대엔
온갖
신들을
전해
An
age
before,
deities
heralded,
their
presence
widely
sown
허나
밤하늘을
덮은
지구
밖의
위대한
존재
Celestial
beings
from
beyond,
the
night
sky's
cosmic
span
가라앉은
옛
도시들
대신
새
터전이
솟네
Sunken
metropolis
replaced,
new
foundations
for
man
까마득한
과거의
모습을
되찾은
현재
Ancient
echoes
resound
in
this
era,
a
present
reclaimed
마술의
발견과
미지의
종족이
등장함
속에
As
arcane
arts
reawaken,
and
unseen
races
are
named
그
주술사들의
후손이
다시금
이
땅에
섰네
Descendants
of
those
sorcerers
stand
firm
upon
this
ground
여전히
비밀스럽고
사악한
이
음성을
통해
In
whispers
still
clandestine,
an
ominous
sound
새까만
암흑,
날
에워싸
이내
눈이
멀면
Pitch-black
obscurity
envelops
me,
blinding
my
sight
내
꿈은
활력을
얻지,
도레의
그림처럼
My
reveries
take
vivid
form,
Dore's
macabre
delight
나의
거대한
스승,
그들이
뿌린
건
Great
masters
that
came
before,
their
seed
of
darkness
sown
한줄기
어둠의
씨앗,
악마의
불잉걸
In
tenebrous
kernels,
infernal
embers
they've
grown
고독과
외로움이
나의
소매를
적시면
When
solitude's
icy
touch
damps
my
cloak
in
somber
gray
꿈은
둥지를
틀지,
버려진
저택의
거미처럼
Dreams
take
root,
like
spiders
in
a
manor's
disarray
영원한
벗,
나를
찾아온
에레보스
An
eternal
companion,
Erebos
seeks
me
out
나의
존재는
그가
남긴
흔적
My
being
marked
by
his
essence,
an
indelible
devout
태고의
제사장
또
마녀와
점성가의
아들
An
ancient
priest,
a
witch's
son,
an
astrologer's
kin
대대로
물려질
재능,
영원히
존재할
따름
Potent
abilities
passed,
an
endless
thread
woven
in
신탁과도
같은
것,
운명이
선택한
자들
Oracles
in
our
lineage,
favored
by
capricious
fate
유령들이
함께하지,
발푸르기스의
밤을
Spectral
revelers
gather,
Walpurgis
Night's
unholy
state
포의
무덤
위,
까마귀들이
내
이름을
부르지
By
Poe's
grave,
ravens
call,
my
name
they
intone
크툴루,
그가
바로
내
공포의
신
Cthulhu,
the
dread
deity
I
claim
as
my
own
동쪽
땅에서
가장
사악했던
이그니토와
Ignito,
the
East's
malevolence,
his
disciples
profound
그의
총명한
제자들이
바로
나의
선조의
아버지
Their
genius,
my
genesis,
their
legacy
unbound
그늘진
그들의
생은
슬픔이
들끓지
Their
shadowy
lives,
a
crucible
of
sorrow
우린
언제나같이
그
어둠을
빚어내
꿋꿋히
Unbowed,
we
forge
the
darkness,
generation
after
generation
내
육체는
그들의
카타콤이자
만신전
My
flesh
their
catacombs,
their
hallowed,
living
station
이곳을
위해
바치는
나의
헝가리
광시곡
For
them,
my
rhapsody
in
Hungarian
자,
이제
내가
세상에
펼쳐들
건
Now
I
unveil
to
the
world,
a
forbidden
tome
시꺼먼
주술이
적힌
금서와
심연의
언어
Black
magic
inscribed,
in
abyssal
tongue
프톨레마이오스의
아름답게
빛나는
컵
Ptolemy's
goblet,
a
radiant
beacon
그
성배는
저
칠흑같은
오닉스를
깎아
만든
것
Its
chalice
carved
from
obsidian,
a
raven's
sleek
새까만
암흑,
날
에워싸
이내
눈이
멀면
Pitch-black
obscurity
envelops
me,
blinding
my
sight
내
꿈은
활력을
얻지,
도레의
그림처럼
My
reveries
take
vivid
form,
Dore's
macabre
delight
나의
거대한
스승,
그들이
뿌린
건
Great
masters
that
came
before,
their
seed
of
darkness
sown
한줄기
어둠의
씨앗,
악마의
불잉걸
In
tenebrous
kernels,
infernal
embers
they've
grown
고독과
외로움이
나의
소매를
적시면
When
solitude's
icy
touch
damps
my
cloak
in
somber
gray
꿈은
둥지를
틀지,
버려진
저택의
거미처럼
Dreams
take
root,
like
spiders
in
a
manor's
disarray
영원한
벗,
나를
찾아온
에레보스
An
eternal
companion,
Erebos
seeks
me
out
나의
존재는
그가
남긴
흔적
My
being
marked
by
his
essence,
an
indelible
devout
Drink
deep
of
our
blood.
Drink
deep
of
our
blood.
Feel
the
spreading
corruption
burn.
Feel
the
spreading
corruption
burn.
We
two,
the
very
last
on
this
earth.
We
two,
the
very
last
on
this
earth.
새까만
암흑,
날
에워싸
이내
눈이
멀면
Pitch-black
obscurity
envelops
me,
blinding
my
sight
내
꿈은
활력을
얻지,
도레의
그림처럼
My
reveries
take
vivid
form,
Dore's
macabre
delight
나의
거대한
스승,
그들이
뿌린
건
Great
masters
that
came
before,
their
seed
of
darkness
sown
한줄기
어둠의
씨앗,
악마의
불잉걸
In
tenebrous
kernels,
infernal
embers
they've
grown
고독과
외로움이
나의
소매를
적시면
When
solitude's
icy
touch
damps
my
cloak
in
somber
gray
꿈은
둥지를
틀지,
버려진
저택의
거미처럼
Dreams
take
root,
like
spiders
in
a
manor's
disarray
영원한
벗,
나를
찾아온
에레보스
An
eternal
companion,
Erebos
seeks
me
out
나의
존재는
그가
남긴
흔적
My
being
marked
by
his
essence,
an
indelible
devout
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.