Paroles et traduction Hungria Hip Hop feat. Mr Catra - Bolo Doido
E
ai,
tem
alguém?
Hey
there,
is
anyone
home?
Que
hoje
o
esquema
vira
Cause
tonight
the
plans
are
changing
Não
esquenta
eu
já
liguei
pro
boy
Don't
worry,
I
already
called
the
guy
Intima
sua
amiga...
Invite
your
friend...
Que
você
nunca
teve
The
one
you
never
had
Aquela
que
você
confia
The
one
you
trust
E
soma
na
harmonia
e
fortalece
o
dia-a-dia
Who
adds
to
the
harmony
and
strengthens
your
daily
life
Que
você
nunca
teve
The
one
you
never
had
Aquela
com
sabedoria
The
one
with
wisdom
De
fazer
com
alegria
tudo
que
você
queria
To
do
everything
you
wanted
with
joy
Que
você
nunca
teve
The
one
you
never
had
Assim
que
abrir
a
porta
As
soon
as
you
opened
the
door
Eu
te
vi
sorrir
I
saw
you
smile
E
vi
no
seu
olhar
And
I
saw
in
your
eyes
Que
tava
mais
que
afim
That
you
were
more
than
interested
As
suas
curvas
sobre
o
lençol
Your
curves
on
the
sheet
Com
dedo
na
boca,
puta
de
babydoll
With
a
finger
in
your
mouth,
a
babe
in
a
babydoll
Colo
com
a
Patrícia
Holding
Patricia
Seu
jeito
me
excita
Your
way
excites
me
Chegou
sua
amiga
(yeaah)
Your
friend
arrived
(yeah)
Que
você
nunca
teve
The
one
you
never
had
Hoje
vai
ser
bom,
marcas
de
batom
Tonight
will
be
good,
lipstick
marks
Na
sua
house
eu
sou
rei,
na
cama
eu
tenho
o
dom
In
your
house
I'm
king,
in
bed
I
have
the
gift
E
aí
hoje
tem?
So,
is
it
on
tonight?
E
assim
que
o
esquema
vira
And
that's
how
the
plan
changes
Uma
festinha
não
dói
A
little
party
won't
hurt
Convoca
sua
amiga...
Call
your
friend...
Que
você
nunca
teve
The
one
you
never
had
Aquela
que
você
confia
The
one
you
trust
E
soma
na
harmonia
e
fortalece
o
dia-a-dia
Who
adds
to
the
harmony
and
strengthens
your
daily
life
Que
você
nunca
teve
The
one
you
never
had
Aquela
com
sabedoria
The
one
with
wisdom
De
fazer
com
alegria
tudo
que
você
queria
To
do
everything
you
wanted
with
joy
Que
você
nunca
teve
The
one
you
never
had
Reguei
meu
território,
com
nobreza
vou
falar
I
watered
my
territory,
I'll
speak
with
nobility
Na
terra
do
prazer,
a
lei
é
amar
In
the
land
of
pleasure,
the
law
is
to
love
Então
chama
as
parceiras
So
call
your
partners
Vem
pra
brincadeira
Come
to
the
playground
Tá
formada
a
zoeira,
putaria,
gozadeira
The
fun
is
formed,
the
debauchery,
the
enjoyment
As
gata
toda
faceira,
se
pega
em
frente
a
lareira
The
girls
are
all
playful,
they
touch
in
front
of
the
fireplace
Me
deixam
de
bobeira
e
chamam
pra
participar
They
leave
me
speechless
and
call
me
to
participate
Sabe
não
vou
rejeitar
You
know
I
won't
refuse
Meu
Deus
tesão
de
matar
My
God,
the
desire
to
kill
Duas
gata
na
pegação
e
um
negão
pra
rechear
Two
hotties
making
out
and
a
big
guy
to
fill
them
up
Ciúme
de
mulher
pobre,
não
sabe
compartilhar
Jealousy
of
a
poor
woman,
she
doesn't
know
how
to
share
Mulher
rica
é
outra
ideia,
chama
amiga
pra
somar
A
rich
woman
is
another
idea,
she
calls
a
friend
to
add
up
Porque
amiga
que
é
amiga,
faz
a
outra
delirar
Because
a
friend
who
is
a
friend
makes
the
other
one
rave
E
quem
ama
sua
família,
só
pensa
em
prosperar...
And
whoever
loves
their
family
only
thinks
about
prospering...
Que
você
nunca
teve
The
one
you
never
had
Aquela
que
você
confia
The
one
you
trust
E
soma
na
harmonia
e
fortalece
o
dia-a-dia
Who
adds
to
the
harmony
and
strengthens
your
daily
life
Que
você
nunca
teve
The
one
you
never
had
Aquela
com
sabedoria
The
one
with
wisdom
De
fazer
com
alegria
tudo
que
você
queria
To
do
everything
you
wanted
with
joy
Que
você
nunca
teve
The
one
you
never
had
Que
você
nunca
teve...
The
one
you
never
had...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.