Hungria Hip Hop - Astronauta (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hungria Hip Hop - Astronauta (Ao Vivo)




Astronauta (Ao Vivo)
Astronaut (Live)
As navêra na rua aglomerou
The whips on the street gathered around
Atenção das mulheres voltadas a mim
Women's attention focused on me
Coração de vagaba se interessou
A vagabond's heart got interested
Hoje eu tipo um astronauta, andando de nave
Today I'm like an astronaut, riding a spaceship
Coração das dona bate de acordo com os graves
Ladies' hearts beat to the rhythm of the bass
Vivo viajando no mundo da lua
I live traveling in the world of the moon
Grave bate alto, e faz tremer o chão da rua
The bass hits loud, and makes the ground shake
Hoje eu tipo um astronauta, voando de nave
Today I'm like an astronaut, flying a spaceship
Um astronauta de nave
An astronaut with a spaceship
Hoje eu to tipo um astronauta, voando de nave
Today I'm like an astronaut, flying a spaceship
Um astronauta, de nave
An astronaut, with a spaceship
Pira pira boy pira pira boy
Go crazy boy, go crazy boy
Pira pira boy pira pira boy
Go crazy boy, go crazy boy
Pira pira boy pira pira boy
Go crazy boy, go crazy boy
Pira com o ronco da nave pira com a nave no chão
Go crazy with the roar of the ship, go crazy with the ship on the ground
Navêra linda som pesado e o grave estalando
Beautiful whip, heavy sound, and the bass booming
Faz 29 graus, hoje o sol ta rachando
It's 84 degrees, the sun is blazing today
Flutuando no asfalto, passo na imperial
Floating on the asphalt, I pass by Imperial Avenue
Samamba norte hoje o dia vai ser bem legal
Samambaia Norte, today will be a good day
E cada acelerada é um tiro que o cupido
And each acceleration is a shot that Cupid takes
Coração vai sofrer se a bala te acertar
Your heart will suffer if the bullet hits you
E até Detran é fã, os cara num aguenta
Even the DMV is a fan, they can't resist
Nós roletando de importado e cigarrinho de menta
Us rolling in imports with mint cigarettes
Folgado com cara de play devagar na pista
Relaxed with a player's face, slow on the track
Se vim atrás jogo 1 a 3 tu me perde de vista
If you come after me, I'll drop you in a flash, you'll lose sight of me
20 por hora esse é o brabo não existe pressa
20 miles per hour, this is the real deal, no rush
E não tem coração de fêmea que não te interessa
And there's no woman's heart that isn't interested
Hoje eu to tipo um astronauta, andando de nave
Today I'm like an astronaut, riding a spaceship
Coração das dona bate de acordo com os graves
Ladies' hearts beat to the rhythm of the bass
Vivo viajando no mundo da lua
I live traveling in the world of the moon
Grave bate alto, e faz tremer o chão da rua
The bass hits loud, and makes the ground shake
Hoje eu to tipo um astronauta, voando de nave
Today I'm like an astronaut, flying a spaceship
Um astronauta de nave,
An astronaut with a spaceship,
Hoje eu to tipo um astronauta, voando de nave
Today I'm like an astronaut, flying a spaceship
Um astronauta, de nave
An astronaut, with a spaceship
Pira pira boy pira pira boy
Go crazy boy, go crazy boy
Pira pira boy pira pira boy
Go crazy boy, go crazy boy
Pira pira boy pira pira boy
Go crazy boy, go crazy boy
Pira com o ronco da nave, pira com a nave no chão
Go crazy with the roar of the ship, go crazy with the ship on the ground
Salve neguin ja no cross onde você tá?
Hey man, I'm already at the cross, where are you?
Passa na casa da Bruninha ela foi se arrumar
Stop by Bruninha's house, she went to get ready
Ta com mais 4 amigas querendo uma balada
She's with 4 more friends wanting to party
Hoje não vai ter futebol mas vai render pelada
There won't be any soccer today, but it'll be a good time
E agora são duas naves em Brasília City
And now there are two ships in Brasilia City
5 mulher eu e um parça Deus nos limite
5 women, me and a homie, God give us limits
Bem equipado bolso cheio vão entrar em choque
Well equipped, pockets full, they'll be in shock
Balde de gelo coconut, amarula, ciroc
Bucket of ice, coconut, Amarula, Cîroc
Nem sei que horas vou dormir hoje meio pra frente
I don't even know what time I'll sleep, I'm feeling a bit forward
Mas não me deito em uma cama sem mulher presente
But I don't lie in a bed without a woman present
Se ela quer andar de nave viajar pro céu
If she wants to ride a spaceship, travel to the sky
Vai ver as estrelas de perto e provar do meu mel
She'll see the stars up close and taste my honey
Hoje eu tipo um astronauta, andando de nave
Today I'm like an astronaut, riding a spaceship
Coração das dona bate de acordo com os graves
Ladies' hearts beat to the rhythm of the bass
Vivo viajando no mundo da lua
I live traveling in the world of the moon
Grave bate alto, e faz tremer o chão da rua
The bass hits loud, and makes the ground shake
Hoje eu to tipo um astronauta, voando de nave
Today I'm like an astronaut, flying a spaceship
Astronauta de nave
Astronaut with a spaceship
Hoje eu to tipo um astronauta, voando de nave
Today I'm like an astronaut, flying a spaceship
Um astronauta, de nave
An astronaut, with a spaceship
Pira pira boy pira pira boy
Go crazy boy, go crazy boy
Pira pira boy pira pira boy
Go crazy boy, go crazy boy
Pira pira boy pira pira boy
Go crazy boy, go crazy boy
Pira com o ronco da nave pira com a nave no chão
Go crazy with the roar of the ship, go crazy with the ship on the ground





Writer(s): gustavo da hungria neves


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.