Paroles et traduction Hungria Hip Hop - Baú dos Piratas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baú dos Piratas
Pirates' Chest
Eu
tô
cheio
de
money
I'm
full
of
money
Pras
mina
eu
tô
doce
For
the
ladies,
I'm
sweet
Pros
flash
eu
faço
pose
For
the
flashes,
I
strike
a
pose
Da
um
zoom
no
close
Zoom
in
close
Eu
tô
cheio
de
money
I'm
full
of
money
Pras
mina
eu
tô
doce
For
the
ladies,
I'm
sweet
Pros
flash
eu
faço
pose
For
the
flashes,
I
strike
a
pose
Da
um
zoom
no
close
Zoom
in
close
Atiça
os
vira
lata
gravezão
batendo
The
heavy
bass
ignites
the
mutts
Eu
to
maltratando
a
lata
I'm
abusing
the
beat
Eu
to
cheio
do
ouro
igual
o
baú
dos
pirata
I'm
full
of
gold,
like
a
pirate's
chest
(Salve
salve
fiel,
tão
se
rasgando
de
inveja,
(Yo
yo
faithful,
they're
tearing
themselves
apart
with
envy,
A
união
faz
a
força
e
essa
é
minha
estrategia)
Unity
is
strength,
and
that's
my
strategy)
Hoje
tu
ta
comigo
Today
you're
with
me
Eu
não
sou
qualquer
um
I'm
not
just
anyone
Empina
a
bundinha
na
garupa
da
r1
Lift
your
booty
on
the
back
of
the
R1
Hoje
tu
ta
comigo
Today
you're
with
me
Eu
não
sou
qualquer
um
I'm
not
just
anyone
Mas
empina
a
bundinha
na
garupa
da
r1
So
lift
your
booty
on
the
back
of
the
R1
(Prosperidade),
ó
os
dono
da
cidade
Motorizado
na
pista
com
as
mina
de
qualidade
(Prosperity),
look
at
the
owners
of
the
city,
Motorized
on
the
track
with
quality
girls
(Ê
novidade)
Sempre
ela
me
vê
de
carreta
Coração
de
dona
banda
bate
igual
cara
preta
(What
a
novelty)
She
always
sees
me
in
a
truck,
The
heart
of
a
good
girl
beats
like
a
black
guy's
H3
é
a
lupa,
boto
ate
3 na
garupa
H3
is
the
magnifier,
I
put
up
to
3 on
the
back
Aumento
a
tua
inveja
mas
faço
isso
sem
culpa
I
increase
your
envy
but
I
do
it
without
guilt
(Desculpa
ai)
Se
eu
destaquei
no
bagui
(Sorry)
If
I
stood
out
in
the
game
Ficou
no
acostamento
você
parou
e
eu
fui
You
stayed
on
the
shoulder,
you
stopped
and
I
went
(Passei
direto)
Hoje
o
mundo
é
dos
esperto
(Straight
ahead)
Today
the
world
belongs
to
the
smart
ones
Posso
ser
o
cara
errado
seguindo
o
caminho
certo
I
may
be
the
wrong
guy
following
the
right
path
Cavalos
e
cilindradas
me
diz
ai
quem
não
quer
Horses
and
cylinders,
tell
me
who
doesn't
want
them
O
ronco
desse
motor,
é
cupido
pras
mulher
The
roar
of
this
engine
is
cupid
for
women
Eu
to
cheio
de
money
I'm
full
of
money
Pras
mina
eu
to
doce
For
the
ladies,
I'm
sweet
Pros
flash
eu
faço
pose
For
the
flashes,
I
strike
a
pose
Da
um
zoom
no
close
Zoom
in
close
Eu
tô
cheio
de
money
I'm
full
of
money
Pras
mina
eu
tô
doce
For
the
ladies,
I'm
sweet
Pros
flash
eu
faço
pose
For
the
flashes,
I
strike
a
pose
Da
um
zoom
no
close
Zoom
in
close
Atiça
os
vira
lata
gravezão
batendo
The
heavy
bass
ignites
the
mutts
Eu
to
maltratando
a
lata
I'm
abusing
the
beat
Eu
to
cheio
do
ouro
igual
o
baú
dos
pirata
I'm
full
of
gold,
like
a
pirate's
chest
(Salve
salve
fiel,
tão
se
rasgando
de
inveja,
(Yo
yo
faithful,
they're
tearing
themselves
apart
with
envy,
A
união
faz
a
força
e
essa
é
minha
estrategia)
Unity
is
strength,
and
that's
my
strategy)
Hoje
tu
ta
comigo,
descongela
o
coração
Today
you're
with
me,
thaw
your
heart
Mas
se
sente
bandida
no
carona
do
opalão
Feel
like
a
bad
girl
in
the
passenger
seat
of
the
Opala
Hoje
tu
ta
comigo
e
dela
eu
sou
fã
Today
you're
with
me
and
I'm
her
fan
Vai
se
sentir
a
top
no
banco
da
caravan
You'll
feel
like
a
top
model
in
the
seat
of
the
Caravan
E
é
desse
jeito
que
nós
vai
And
that's
how
we
roll
No
plano
os
importado
e
na
samamba
os
maverick
Imported
cars
on
the
plan
and
Mavericks
in
the
hood
Longe
dos
capa
de
pistola
só
Whisky
e
dona
Chic
Away
from
gun
covers,
just
whiskey
and
Mrs.
Chic
Quebrada
não
é
só
treta,
nos
quadradão
forma
o
bonde
Liga
o
som
das
carreta
que
os
firma
vem
de
longe
The
hood
is
not
just
trouble,
the
squares
form
the
gang,
Turn
on
the
sound
of
the
trucks,
the
guys
come
from
afar
E
das
antiga
ate
hoje
altos
racha
de
chevette
And
from
the
old
days
until
today,
lots
of
Chevette
races
E
quando
o
tempo
embaça
faz
a
fuga
dos
pivete
And
when
the
weather
gets
foggy,
it's
the
kids'
escape
Ó
nós
aqui
de
aro
22
embelezando
os
carro
antigo
Here
we
are
with
22-inch
wheels,
beautifying
old
cars
O
opalão
e
caravan
aqui
é
moda
de
bandido
The
Opala
and
Caravan
are
bandit
fashion
here
Meu
som
estrala
na
city
um
rap
sempre
é
de
lei
My
sound
blasts
in
the
city,
rap
is
always
the
law
Perifa
tem
um
lado
bom,
posso
falar
que
eu
sei
The
hood
has
a
good
side,
I
can
say
I
know
Aumenta
ibope
vai
la,
aproveita
e
fala
de
nós
Increase
the
hype,
go
there,
take
the
opportunity
and
talk
about
us
Enquanto
o
sol
voa
alto
os
invejinha
se
dói
While
the
sun
flies
high,
the
envious
ones
hurt
Eu
tou
chei
de
money
I'm
full
of
money
Pras
mina
eu
tou
doce
For
the
ladies,
I'm
sweet
Pros
flash
eu
faço
pose
For
the
flashes,
I
strike
a
pose
Da
um
zoom
no
close
Zoom
in
close
Eu
tô
cheio
de
money
I'm
full
of
money
Pras
mina
eu
tou
doce
For
the
ladies,
I'm
sweet
Pros
flash
eu
faço
pose
For
the
flashes,
I
strike
a
pose
Da
um
zoom
no
close
Zoom
in
close
Atiça
os
vira
lata
gravezão
batendo
The
heavy
bass
ignites
the
mutts
Eu
to
maltratando
a
lata
I'm
abusing
the
beat
Eu
to
cheio
do
ouro
igual
o
baú
dos
pirata
I'm
full
of
gold,
like
a
pirate's
chest
(Salve
salve
fiel,
tão
se
rasgando
de
inveja,
(Yo
yo
faithful,
they're
tearing
themselves
apart
with
envy,
A
união
faz
a
força
e
essa
é
minha
estrategia)
Unity
is
strength,
and
that's
my
strategy)
Hoje
tu
ta
comigo
Today
you're
with
me
Eu
não
sou
qualquer
um
I'm
not
just
anyone
Empina
a
bundinha
na
garupa
da
r1
Lift
your
booty
on
the
back
of
the
R1
Hoje
tu
ta
comigo
Eu
não
sou
qualquer
um
Today
you're
with
me,
I'm
not
just
anyone
Mas
empina
a
bundinha
na
garupa
da
r1
So
lift
your
booty
on
the
back
of
the
R1
Hoje
tu
ta
comigo,
descongela
o
coração
Today
you're
with
me,
thaw
your
heart
Mas
se
sente
bandida
no
carona
do
opalão
Feel
like
a
bad
girl
in
the
passenger
seat
of
the
Opala
Hoje
tu
ta
comigo
e
dela
eu
sou
fã
Today
you're
with
me
and
I'm
her
fan
Vai
se
sentir
a
top
no
banco
da
caravan...
You'll
feel
like
a
top
model
in
the
seat
of
the
Caravan...
Eu
to
cheio
de
money
I'm
full
of
money
Pras
mina
eu
to
doce
For
the
ladies,
I'm
sweet
Pros
flash
eu
faço
pose
For
the
flashes,
I
strike
a
pose
Da
um
zoom
no
close
Zoom
in
close
Eu
tô
cheio
de
money
I'm
full
of
money
Pras
mina
eu
tou
doce
For
the
ladies,
I'm
sweet
Pros
flash
eu
faço
pose
For
the
flashes,
I
strike
a
pose
Da
um
zoom
no
close
Zoom
in
close
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.