Hungria Hip Hop - Meu Carona - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hungria Hip Hop - Meu Carona




Meu Carona
My Ride
É o cheiro que te deixa louca, que te deixa louca, que te deixa louca
It's the scent that drives you wild, that drives you wild, that drives you wild
É o cheiro que te deixa louca, que te deixa louca, que te faz tirar a roupa
It's the scent that drives you wild, that drives you wild, that makes you take your clothes off
É o cheiro do petróleo que ela está inalando de mim, eu posso trocar seu óleo
It's the smell of gasoline you're inhaling from me, I can change your oil
Então vem, sobe em cima de mim
So come on, get on top of me
O cheiro da gasolina que te alucina faz você perder o chão
The smell of gasoline that makes you hallucinate makes you lose your ground
O cheiro da gasolina que pinta o clima faz você sentir tesão
The smell of gasoline that paints the mood makes you feel horny
Ela quer fazer pose no meu carona
She wants to pose in my ride
Ela olhou quando eu passei, eu te impressionei
She looked when I passed by, I impressed you
Gata demais pensei, até pisei no frei
Such a beautiful cat I thought, I even stepped on the brake
A gente junto é um casal de cinema
Together we are a movie couple
Entra no carro, eu não vejo problema
Get in the car, I don't see a problem
Finge de difícil, tem o compromisso também
Pretend to be difficult, you have a commitment too
Mas tem o carro louco, atitude, as de 100
But there's the crazy car, attitude, the ones with 100
Segredo nosso é esparro, quem sabe disso é nós dois e o carro
Our secret is the buzz, only we and the car know about it
É o cheiro que te deixa louca, que te deixa louca, que te deixa louca
It's the scent that drives you wild, that drives you wild, that drives you wild
É o cheiro que te deixa louca, que te deixa louca, que te faz tirar a roupa
It's the scent that drives you wild, that drives you wild, that makes you take your clothes off
É o cheiro do petróleo que ela está inalando de mim, eu posso trocar seu óleo
It's the smell of gasoline you're inhaling from me, I can change your oil
Então vem, sobe em cima de mim
So come on, get on top of me
O cheiro da gasolina que te alucina faz você perder o chão
The smell of gasoline that makes you hallucinate makes you lose your ground
O cheiro da gasolina que pinta o clima faz você sentir tesão
The smell of gasoline that paints the mood makes you feel horny
Ela quer fazer pose no meu carona
She wants to pose in my ride
geral se perguntando né?
Everyone's wondering, right?
E ta geral se perguntando, desconfiando, qual o perfume que eu to exalando
And everyone's wondering, suspicious, what perfume I'm exhaling
De giro dentro Chevette, nas 17 com as piriguete
Cruising in the Chevette, on 17s with the chicks
A intenção é essa, não tenho pressa
The intention is this, I'm not in a hurry
Se tu quer diversão dentro do carro é minha festa
If you want fun inside the car, it's my party
Mostrei o meu valor e quem sabe viu
I showed my worth and only those who know saw it
Igual a mim não tem ninguém, igual a você tem mil
There's no one like me, there are thousands like you
Que liga toda hora, se eu não atendo chora
Who calls all the time, if I don't answer she cries
Mas ninguém sabe do amanhã, vamos viver o agora
But nobody knows tomorrow, let's live for today
Esquece a timidez, agora é nossa vez
Forget shyness, now it's our turn
A lua valoriza ainda mais a sua nudez
The moon enhances your nudity even more
É o cheiro que te deixa louca, que te deixa louca, que te deixa louca
It's the scent that drives you wild, that drives you wild, that drives you wild
É o cheiro que te deixa louca, que te deixa louca, que te faz tirar a roupa
It's the scent that drives you wild, that drives you wild, that makes you take your clothes off
É o cheiro do petróleo que ela está inalando de mim, eu posso trocar seu óleo
It's the smell of gasoline you're inhaling from me, I can change your oil
Então vem, sobe em cima de mim
So come on, get on top of me
O cheiro da gasolina que te alucina faz você perder o chão
The smell of gasoline that makes you hallucinate makes you lose your ground
O cheiro da gasolina que pinta o clima faz você sentir tesão
The smell of gasoline that paints the mood makes you feel horny
Ela quer fazer pose no meu carona
She wants to pose in my ride






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.