Agora o playboy rodou, tá passando mal e o remédio é o amor,
Now the playboy messed up, feeling sick and the cure is love,
Aqui se faz se paga, quantos coração brincou? Então avisa,
What goes around comes around, how many hearts did you play with? So let me tell you,
Coração é terra que pé de homem não pisa.
A heart is land where a man's foot doesn't tread.
O cheiro dela não sai da minha cabeça, quero de novo, escuta ela suspirar
Your scent doesn't leave my mind, I want you again, listen to you sigh
Tá complicado, onde quer que eu esteja não consigo esquecer,
It's complicated, wherever I am I can't forget,
To preocupado, só pagando o preço por desmerecer você, rodou.
I'm worried, just paying the price for disrespecting you, messed up.
Mas quem diria, logo eu, várias do meu lado e o coração de puto,
But who would have thought, even me, with several by my side and my heart feeling like crap,
Porque isso Deus? Cerá que isso é justo? cabelos cor de mel,
Why God? Is this really fair? Honey-colored hair,
Toda angelical, jeito de princesa, corpo escultural.
Angelic face, princess-like ways, sculpted body.
Esquece isso irmão, o coração se engana,
Forget it brother, the heart deceives,
Tu que se enganou, hungria também ama!
You're the one who was fooled, Hungria also loves!
Abro mão de tudo, bebidas e fama, e vai ser só seu o banco do
I give up everything, drinks and fame, and the passenger seat will be yours alone
Carona
Ride
Agora o playboy rodou, tá passando mal e o remédio é o amor,
Now the playboy messed up, feeling sick and the cure is love,
Aqui se faz se paga, quantos coração brincou? Então avisa,
What goes around comes around, how many hearts did you play with? So let me tell you,
Coração é terra que pé de homem não pisa.
A heart is land where a man's foot doesn't tread.
O cheiro dela não sai da minha cabeça, quero de novo, escuta ela
Your scent doesn't leave my mind, I want you again, listen to you
Suspirar
Sigh
Ela é saborosa, tipo whisky 12 anos, de tanto eu degustar eu
You're delicious, like 12-year-old whiskey, from tasting you so much I
Acabei viciando, eu to fora de mim, to em outra sintonia, penso em
Ended up addicted, I'm out of my mind, I'm on another frequency, I think about
Você 24 hrs por dia.
You 24 hours a day.
Meu jeitão de boy, cachorro no ciu, mas só por você eu fecharia
My playboy ways, a dog in heat, but just for you I would close
Meu canil
My kennel
O que é carro importado sem você tá do meu lado? É dinheiro sem
What's an imported car without you by my side? It's money without
Valor, é coração machucado
Value, it's a wounded heart
Você é especial, não sai da minha mente, não é mulher que se
You're special, you don't leave my mind, you're not a woman who
Vende pelo brilho das correntes,
Sells herself for the shine of chains,
Ela é puta na cama, companheira no asfalto,
You're a wildcat in bed, a partner on the streets,
Ela não é bandida mas me tomou de assalto.
You're not a criminal but you stole me away.
Agora o playboy rodou, tá passando mal e o remédio é o amor, aqui se faz se paga, quantos coração brincou? Então avisa, coração é terra que pé de homem não pisa.
Now the playboy messed up, feeling sick and the cure is love, what goes around comes around, how many hearts did you play with? So let me tell you, a heart is land where a man's foot doesn't tread.
O cheiro dela não sai da minha cabeça, quero de novo, escuta ela
Your scent doesn't leave my mind, I want you again, listen to you
Suspirar
Sigh
Do que vale o dinheiro? So que vale a fama? se a mulher que eu
What's the point of money? What's the point of fame? If the woman I
Amo tá distante da minha cama.
Love is far from my bed.
Do que vale os frevo? So que vale a grana? se a mulher que eu amo
What's the point of parties? What's the point of cash? If the woman I love
Tá distante da minha cama.
Is far from my bed.
Piloto da carreta não pilota coração, piloto da carreta não pilota
The truck driver doesn't drive a heart, the truck driver doesn't drive a
Coração,
Heart,
Piloto da carreta não pilota coração, piloto da carreta não pilota coração...
The truck driver doesn't drive a heart, the truck driver doesn't drive a heart...
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.