Paroles et traduction Hungria Hip Hop - Sai do Meu Pé (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sai do Meu Pé (Ao Vivo)
Get Off My Back (Live)
Ôoooooo...
Ôoooooo
Ohhhhh...
Ohhhhh
Ôoooooo...
Ôoooooo
Ohhhhh...
Ohhhhh
Me
liga
toda
hora,
briga
me
xinga
e
chora
You
call
me
all
the
time,
fight,
curse,
and
cry
Vou
falar
tá,
quero
não
não,
diz
some
some
I'll
tell
you,
I
don't
want
it,
say
disappear,
disappear
Só
tivemos
um
lance
e
tu
tá
nessa
dor
We
just
had
a
fling
and
you're
in
this
pain
Eu
te
garanti
prazer
não
garanti
amor
I
guaranteed
you
pleasure,
not
love,
babe
Sai
do
meu
pé...
Sai
do
meu
pé
Get
off
my
back...
Get
off
my
back
Me
diz
Deus
oque
eu
faço
sai
do
meu
pé
God
tell
me
what
to
do,
get
off
my
back
Sai
do
meu
pé...
Sai
do
meu
pé
Get
off
my
back...
Get
off
my
back
Nós
só
tivemos
um
lance
sai
do
meu
pé
We
just
had
a
fling,
get
off
my
back
Troca
o
disco
por
favor,
foi
um
lance
não
amor
Change
the
record,
please,
it
was
a
fling,
not
love
Pena
que
tu
se
apegou,
e
na
curva
tu
rodou
Too
bad
you
got
attached,
and
spun
out
on
the
curve
Que
papo
de
namorar,
eu
até
fico
contigo
What
kind
of
talk
about
dating,
I'll
even
be
with
you
Aliança
não
é
pra
mim...
Algema
é
pra
bandido
A
ring
is
not
for
me...
Handcuffs
are
for
criminals
Eu
não
posso
te
agradar,
me
desagradando
I
can't
please
you,
displeasing
myself
É
meu
jeito
de
viver,
os
12
meses
do
ano
It's
my
way
of
life,
all
12
months
of
the
year
Quem
sabe
nos
35,
ou
melhor
nos
40
Who
knows,
at
35,
or
better
at
40
E
da
pegação
a
idade
me
aposenta
Age
will
retire
me
from
the
hookups
Só
me
liga
pra
xingar,
muita
falta
de
respeito
You
only
call
me
to
curse,
so
much
disrespect
Mais
acho
que
é
falta
mesmo
de
vir
dormir
no
meu
peito
But
I
think
it's
really
the
lack
of
sleeping
on
my
chest
Quer
um
colo
eu
dou
carinho
eu
te
trato
igual
princesa
You
want
a
hug,
I
give
you
affection,
I
treat
you
like
a
princess
Mais
não
vai
querer
herdar
o
seu
trono
de
alteza
But
you
won't
want
to
inherit
your
throne
of
highness
Me
liga
toda
hora,
briga
me
xinga
e
chora
You
call
me
all
the
time,
fight,
curse,
and
cry
Vou
falar
tá,
quero
não
não,
diz
some
some
I'll
tell
you,
I
don't
want
it,
say
disappear,
disappear
Só
tivemos
um
lance
e
tu
tá
nessa
dor
We
just
had
a
fling
and
you're
in
this
pain
Eu
te
garanti
prazer
não
garanti
amor
I
guaranteed
you
pleasure,
not
love,
babe
Sai
do
meu
pé...
Sai
do
meu
pé
Get
off
my
back...
Get
off
my
back
Me
diz
Deus
oque
eu
faço
sai
do
meu
pé
God
tell
me
what
to
do,
get
off
my
back
Sai
do
meu
pé...
Sai
do
meu
pé
Get
off
my
back...
Get
off
my
back
Nós
só
tivemos
um
lance
sai
do
meu
pé
We
just
had
a
fling,
get
off
my
back
Se
você
queria
amor,
eu
acho
que
se
enganou
If
you
wanted
love,
I
think
you
were
wrong
Não
vai
se
enganar
não
posso
te
dar
a
vida
que
sonhou
Don't
fool
yourself,
I
can't
give
you
the
life
you
dreamed
of
Então
acorda
desse
sonho
pra
não
virar
pesadelo
So
wake
up
from
this
dream
so
it
doesn't
turn
into
a
nightmare
Percebi
em
seu
olhar
que
está
em
desespero
I
noticed
in
your
eyes
that
you
are
desperate
A
procura
de
um
par
de
um
príncipe
encantado
Looking
for
a
pair,
a
prince
charming
Mais
nasci
pra
ser
solteiro
e
não
pra
ser
homem
casado
But
I
was
born
to
be
single,
not
to
be
a
married
man
E
se
meu
carro
falace
muita
história
ia
contar
And
if
my
car
could
talk,
it
would
tell
a
lot
of
stories
Muito
nome
diferente
impossível
decorar
So
many
different
names,
impossible
to
remember
Até
tentei
ser
um
bom
homem
e
entregar
meu
coração
I
even
tried
to
be
a
good
man
and
give
my
heart
away
Mais
nas
curvas
eu
derrapo
isso
é
muita
tentação
But
I
skid
on
the
curves,
it's
too
much
temptation
E
quando
meu
filho
nascer,
vai
dar
continuidade
And
when
my
son
is
born,
he
will
continue
Pra
honrar
nome
do
pai
e
pegar
todas
na
cidade]
To
honor
his
father's
name
and
get
all
the
girls
in
the
city]
Me
liga
toda
hora,
briga
me
xinga
e
chora
You
call
me
all
the
time,
fight,
curse,
and
cry
Vou
falar
tá,
quero
não
não,
diz
some
some
I'll
tell
you,
I
don't
want
it,
say
disappear,
disappear
Só
tivemos
um
lance
e
tu
tá
nessa
dor
We
just
had
a
fling
and
you're
in
this
pain
Eu
te
garanti
prazer
não
garanti
amor
I
guaranteed
you
pleasure,
not
love,
babe
Sai
do
meu
pé...
Sai
do
meu
pé
Get
off
my
back...
Get
off
my
back
Me
diz
Deus
oque
eu
faço
sai
do
meu
pé
God
tell
me
what
to
do,
get
off
my
back
Sai
do
meu
pé...
Sai
do
meu
pé
Get
off
my
back...
Get
off
my
back
Nós
só
tivemos
um
lance
sai
do
meu
pé
We
just
had
a
fling,
get
off
my
back
Ôoooooo...
Ôoooooo
Ohhhhh...
Ohhhhh
Ôoooooo...
Ôoooooo
Ohhhhh...
Ohhhhh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.