Paroles et traduction Hungria Hip Hop - Vida de boy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vida
de
Boy
It's
Boy
Life
7 mulher
na
lancha
cortando
a
cidade
7 women
on
the
boat
cutting
through
the
city
O
que
era
sonho
hoje
é
realidade
What
was
a
dream
is
now
reality,
baby
Não
se
trata
de
luxuria
é
prosperidade
It's
not
about
luxury,
it's
about
prosperity
Aonde
tem
dinheiro
sempre
rola
falsidade
Where
there's
money
there's
always
falsehood
Tô
tirando
onda
I'm
having
fun
Em
cima
da
lancha
On
the
boat
Tirando
onda,
em
cima
da
lancha
Having
fun
on
the
boat
Tirando
onda,
em
cima
da
lancha
Having
fun
on
the
boat
No
chão
ou
na
água
eu
to
motorizado
On
the
ground
or
in
the
water
I'm
motorized
Avisa
pra
geral
virei
dono
do
lago
Tell
everyone
I'm
now
the
owner
of
the
lake
O
convite
foi
feito
The
invitation
was
sent
As
princesa
já
vem
The
princesses
are
coming
Jetski
turbinado
voando
igual
1100
Turbocharged
jet
ski
flying
like
a
1100
Uma
loira
na
garupa
aqui
não
é
diferente
A
blonde
on
the
back,
it's
no
different
here
O
sol
batendo
na
lupa
mostrando
que
eu
to
presente
The
sun
shining
in
the
magnifying
glass
shows
that
I'm
present
Brasilia
capital
Brasilia,
capital
Dinheiro
luxo
e
fama
Money,
luxury
and
fame
Calor
de
40°
igual
Copacabana
40°
heat
like
Copacabana
Os
parceiro
de
sunga
e
as
mina
de
biquíni
Partners
in
swimming
trunks
and
girls
in
bikinis
No
evento
ostentando
com
os
manequim
de
vitrine
At
the
event,
showing
off
with
the
mannequins
in
the
window
Quem
não
toma
Whisky
aqui
não
falta
cerveja
Who
doesn't
drink
whiskey
here,
there's
no
shortage
of
beer
Se
Deus
tá
abençoando
If
God
is
blessing
Daqui
pra
frente
assim
seja
From
now
on,
so
be
it
Vida
de
Boy
It's
Boy
Life
7 mulheres
na
lancha
cortando
a
cidade
7 women
on
the
boat
cutting
through
the
city
O
que
era
sonho
hoje
é
realidade
What
was
a
dream
is
now
reality,
baby
Não
se
trata
de
luxuria
é
prosperidade
It's
not
about
luxury,
it's
about
prosperity
Aonde
tem
dinheiro
sempre
rola
falsidade
Where
there's
money
there's
always
falsehood
Tô
tirando
onda
I'm
having
fun
Em
cima
da
lancha
On
the
boat
Em
cima
da
lancha
On
the
boat
Em
cima
da
lancha
On
the
boat
Garupa
de
R1
e
na
carona
do
Jet
On
the
back
of
an
R1
and
on
the
Jet's
lap
De
dia
em
cima
da
agua
de
noite
a
pista
promete
During
the
day
on
the
water,
at
night
the
track
promises
E
o
sol
brilhou
mais
um
dia
e
me
falou
que
hoje
tem
And
the
sun
shone
one
more
day
and
told
me
that
today
Os
peixe
em
baixo
da
agua
e
na
carteira
também
The
fish
are
underwater
and
in
my
wallet
too
Vida
de
gringo
capital
dinheiro
ambição
Gringo
life,
capital
money,
ambition
Quem
ve
de
longe
até
fala
"é
coisa
de
televisão"
Who
sees
from
afar
even
says
"it's
something
from
television"
Sabadão
de
sol
quer
Vodka
ou
Skol
Sunny
Saturday,
want
Vodka
or
Skol
Tem
outra
opção
embaixo
do
meu
lençol
There's
another
option
under
my
sheet
"Alguns
falam
bem
né
irmão
outros
falam
mal,
eu
apenas
vivo
do
jeito
que
eu
sei
Hungria
"Some
people
speak
well,
brother,
others
speak
badly,
I
just
live
the
way
I
know
how
Hungria
Hip
Hop
L.A"
Hip
Hop
L.A"
Vida
de
Boy
It's
Boy
Life
Coisa
mulheres
na
lancha
cortando
a
cidade
Thing
women
on
the
boat
cutting
through
the
city
Oque
era
sonho
hoje
é
realidade
What
was
a
dream
is
now
reality,
baby
Não
se
trata
de
luxuria
é
prosperidade
It's
not
about
luxury,
it's
about
prosperity
Aonde
tem
dinheiro
sempre
rola
falsidade
Where
there's
money
there's
always
falsehood
Tô
tirando
onda
I'm
having
fun
Em
cima
da
lancha
On
the
boat
Em
cima
da
lancha
On
the
boat
Em
cima
da
lancha
On
the
boat
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.