Hungária - Végállomás - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hungária - Végállomás




Végállomás
Final Stop
Hajnalodik, világos az ablak
Dawn is breaking, the window is bright
Ébred egy srác, körülnéz és hallgat
A guy wakes up, looks around and listens
Elment a lány, megszökött az éjjel
The girl is gone, she ran away in the night
Nem búcsúzott, azt sem tudni, miért ment el
She didn't say goodbye, I don't even know why she left
Végállomás, egy szerelemnek vége lett
Final stop, the end of our love
Nincsen már folytatás, a földön üres üvegek
There's no continuation, empty bottles on the floor
A gondolatok kábultak, a mozdulatok fásultak
Thoughts are hazy, movements are sluggish
Most el kell menni bármerre, innen messzire
Now I have to go somewhere, far from here
Futnak a fák, összefolyik minden
The trees are running, everything is merging
Fut egy kocsi, megállás már nincsen
A car is running, there's no stopping anymore
Szegény fiún, segíteni kéne
Poor guy, he needs help
Jön a kanyar, a gázra lép és nem fékre
The bend is coming, he steps on the gas and not the brake
Végállomás, egy őrült útnak vége lett
Final stop, the end of a crazy journey
Nincsen már folytatás, a földön törött üvegek
There's no continuation, broken bottles on the floor
Egy fiú meghalt véletlen, mert csalódott az életben
A boy died by accident, because he was disappointed in life
Az emberek csak bámulnak, s lassan kisüt a nap
People just stare, and slowly the sun comes out
Na, gyerünk srácok most a földre le
Come on guys, let's hit the floor now
A klubban este műsor van
There's a show at the club tonight
Reméljük, eljöttök majd máskor is
We hope you'll come again another time
Indulás, otthon már várnak minket annyian
Let's go, so many people are waiting for us at home
Indulás, otthon már várnak minket annyian
Let's go, so many people are waiting for us at home
Indulás, otthon már várnak minket annyian
Let's go, so many people are waiting for us at home





Writer(s): Istvan S Nagy, Miklos Fenyo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.