Hunter - Kiedy Umieram (Live at Przystanek Woodstock 2004) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hunter - Kiedy Umieram (Live at Przystanek Woodstock 2004)




Kiedy Umieram (Live at Przystanek Woodstock 2004)
When I Die (Live at Przystanek Woodstock 2004)
Kiedy rodzisz się nawet góry toną we krwi
When you are born, even mountains drown in blood
Będąc dzieckiem pragnień nadzieją zabarwiasz złe sny
As a child of desire, you paint your bad dreams with hope
Bredząc trzy po trzy powiedziałeś, że Ty
Raving incoherently, you said that you
Jesteś Władcą Snów - uwierzyli bez słów
Are the Lord of Dreams - they believed without words
Krok po kroku ich opętałeś...
Step by step, you possessed them...
Kat oszalał brodząc we krwi
The executioner went mad, wading in blood
Tak Twój lud bezmyślnie pogrążał swój kraj
Thus, your people, without thinking, plunged their country
Wierząc ślepo w Ciebie szedł dalej próbując
Into ruin, blindly believing in you, they tried
Odnaleźć swój Raj
To find their Paradise
Bredząc trzy po trzy przypomniałeś, że Ty
Raving incoherently, you reminded them that you
Jesteś Władcą Snów - wierzyli bez słów
Are the Lord of Dreams - they believed without words
Poszli w ogień za tobą - zginęli przed!
They followed you into the fire - they perished young!
Powiększając armię cieni
Enlarging your army of shadows
Umieram - gdy widzę jak błądzimy we mgle
I am dying - when I see how we wander in the fog
Umieram - gdy czuję, że trwamy we śnie
I am dying - when I feel that we are in a dream
Umieram - bo wiem, że Ty nie rozumiesz, że ja
I am dying - because I know that you don't understand that I
Umieram - gdy widzę jak Ty...
I am dying - when I see how you...
Chciałeś dać Swego Boga innym, choć tego nie chcieli
You wanted to give your God to others, even though they didn't want it
Żyli w zgodzie, spokoju - swojego Boga już mieli...
They lived in harmony, in peace - they already had their own God...
Bredząc trzy po trzy oznajmiłeś, że Ty
Raving incoherently, you announced that you
Dasz im Władcę Snów
Would give them the Lord of Dreams
Nie pojęli Twych słów
They did not understand your words
Więc zginęły miliony - ich słowa brzmiały dziwnie
So millions died - their words sounded strange
Ten sam Bóg nosił inne imię!
The same God bore a different name!
Umieram - gdy widzę jak błądzimy we mgle
I am dying - when I see how we wander in the fog
Umieram - gdy czuję, że trwamy we śnie
I am dying - when I feel that we are in a dream
Umieram - bo wiem, że Ty nie rozumiesz, że ja
I am dying - because I know that you don't understand that I
Umieram - gdy widzę jak wciąż...
I am dying - when I see how you still...
...fanatyzm jest przekleństwem narodów
...fanaticism is the curse of nations
Kult jednostki, religijny, polityczny, nacjonalizm
The cult of personality, religious, political, nationalism
Będą zawsze tym samym - czarną stroną człowieczeństwa
Will always be the same - the dark side of humanity
Nic nie tłumaczy morderstwa!
Nothing justifies murder!
Umieram - gdy widzę jak błądzimy we mgle
I am dying - when I see how we wander in the fog
Umieram - gdy czuję, że trwamy we śnie
I am dying - when I feel that we are in a dream
Umieram - bo wiem, że Ty nie rozumiesz, że ja
I am dying - because I know that you don't understand that I
Umieram - gdy widzę jak Ty...
I am dying - when I see how you...
Kiedy umierasz - spokój gasi ich łzy
When you die - calm extinguishes their tears
Lecz z odejściem twoim wkrótce nadchodzą złe sny
But with your departure, bad dreams soon come
Koniec prawie zawsze jest początkiem...
The end is almost always the beginning...
Bredząc trzy po trzy wtedy zjawiasz się ty
Raving incoherently, then you appear
Jesteś Władcą Snów - zawsze idą bez słów!
You are the Lord of Dreams - they always follow without words!
I znów zginą miliony gdy wraz z dziećmi swymi
And again millions will perish when together with their children
Zmienisz inny kraj w krainę cieni
You transform another country into a land of shadows
Umieram - gdy widzę jak błądzimy we mgle
I am dying - when I see how we wander in the fog
Umieram - gdy czuję, że trwamy we śnie
I am dying - when I feel that we are in a dream
Umieram - bo wiem, że Ty nie rozumiesz, że ja
I am dying - because I know that you don't understand that I
Umieram - wciąż widząc to...
I am dying - still seeing this...





Writer(s): Paweł Drak Grzegorczyk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.