Paroles et traduction Hunter - Kiedy Umieram (Live at Przystanek Woodstock 2004)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kiedy Umieram (Live at Przystanek Woodstock 2004)
When I Die (Live at Przystanek Woodstock 2004)
Kiedy
rodzisz
się
nawet
góry
toną
we
krwi
When
you
are
born,
even
mountains
drown
in
blood
Będąc
dzieckiem
pragnień
nadzieją
zabarwiasz
złe
sny
As
a
child
of
desire,
you
paint
your
bad
dreams
with
hope
Bredząc
trzy
po
trzy
powiedziałeś,
że
Ty
Raving
incoherently,
you
said
that
you
Jesteś
Władcą
Snów
- uwierzyli
bez
słów
Are
the
Lord
of
Dreams
- they
believed
without
words
Krok
po
kroku
ich
opętałeś...
Step
by
step,
you
possessed
them...
Kat
oszalał
brodząc
we
krwi
The
executioner
went
mad,
wading
in
blood
Tak
Twój
lud
bezmyślnie
pogrążał
swój
kraj
Thus,
your
people,
without
thinking,
plunged
their
country
Wierząc
ślepo
w
Ciebie
szedł
dalej
próbując
Into
ruin,
blindly
believing
in
you,
they
tried
Odnaleźć
swój
Raj
To
find
their
Paradise
Bredząc
trzy
po
trzy
przypomniałeś,
że
Ty
Raving
incoherently,
you
reminded
them
that
you
Jesteś
Władcą
Snów
- wierzyli
bez
słów
Are
the
Lord
of
Dreams
- they
believed
without
words
Poszli
w
ogień
za
tobą
- zginęli
przed!
They
followed
you
into
the
fire
- they
perished
young!
Powiększając
armię
cieni
Enlarging
your
army
of
shadows
Umieram
- gdy
widzę
jak
błądzimy
we
mgle
I
am
dying
- when
I
see
how
we
wander
in
the
fog
Umieram
- gdy
czuję,
że
trwamy
we
śnie
I
am
dying
- when
I
feel
that
we
are
in
a
dream
Umieram
- bo
wiem,
że
Ty
nie
rozumiesz,
że
ja
I
am
dying
- because
I
know
that
you
don't
understand
that
I
Umieram
- gdy
widzę
jak
Ty...
I
am
dying
- when
I
see
how
you...
Chciałeś
dać
Swego
Boga
innym,
choć
tego
nie
chcieli
You
wanted
to
give
your
God
to
others,
even
though
they
didn't
want
it
Żyli
w
zgodzie,
spokoju
- swojego
Boga
już
mieli...
They
lived
in
harmony,
in
peace
- they
already
had
their
own
God...
Bredząc
trzy
po
trzy
oznajmiłeś,
że
Ty
Raving
incoherently,
you
announced
that
you
Dasz
im
Władcę
Snów
Would
give
them
the
Lord
of
Dreams
Nie
pojęli
Twych
słów
They
did
not
understand
your
words
Więc
zginęły
miliony
- ich
słowa
brzmiały
dziwnie
So
millions
died
- their
words
sounded
strange
Ten
sam
Bóg
nosił
inne
imię!
The
same
God
bore
a
different
name!
Umieram
- gdy
widzę
jak
błądzimy
we
mgle
I
am
dying
- when
I
see
how
we
wander
in
the
fog
Umieram
- gdy
czuję,
że
trwamy
we
śnie
I
am
dying
- when
I
feel
that
we
are
in
a
dream
Umieram
- bo
wiem,
że
Ty
nie
rozumiesz,
że
ja
I
am
dying
- because
I
know
that
you
don't
understand
that
I
Umieram
- gdy
widzę
jak
wciąż...
I
am
dying
- when
I
see
how
you
still...
...fanatyzm
jest
przekleństwem
narodów
...fanaticism
is
the
curse
of
nations
Kult
jednostki,
religijny,
polityczny,
nacjonalizm
The
cult
of
personality,
religious,
political,
nationalism
Będą
zawsze
tym
samym
- czarną
stroną
człowieczeństwa
Will
always
be
the
same
- the
dark
side
of
humanity
Nic
nie
tłumaczy
morderstwa!
Nothing
justifies
murder!
Umieram
- gdy
widzę
jak
błądzimy
we
mgle
I
am
dying
- when
I
see
how
we
wander
in
the
fog
Umieram
- gdy
czuję,
że
trwamy
we
śnie
I
am
dying
- when
I
feel
that
we
are
in
a
dream
Umieram
- bo
wiem,
że
Ty
nie
rozumiesz,
że
ja
I
am
dying
- because
I
know
that
you
don't
understand
that
I
Umieram
- gdy
widzę
jak
Ty...
I
am
dying
- when
I
see
how
you...
Kiedy
umierasz
- spokój
gasi
ich
łzy
When
you
die
- calm
extinguishes
their
tears
Lecz
z
odejściem
twoim
wkrótce
nadchodzą
złe
sny
But
with
your
departure,
bad
dreams
soon
come
Koniec
prawie
zawsze
jest
początkiem...
The
end
is
almost
always
the
beginning...
Bredząc
trzy
po
trzy
wtedy
zjawiasz
się
ty
Raving
incoherently,
then
you
appear
Jesteś
Władcą
Snów
- zawsze
idą
bez
słów!
You
are
the
Lord
of
Dreams
- they
always
follow
without
words!
I
znów
zginą
miliony
gdy
wraz
z
dziećmi
swymi
And
again
millions
will
perish
when
together
with
their
children
Zmienisz
inny
kraj
w
krainę
cieni
You
transform
another
country
into
a
land
of
shadows
Umieram
- gdy
widzę
jak
błądzimy
we
mgle
I
am
dying
- when
I
see
how
we
wander
in
the
fog
Umieram
- gdy
czuję,
że
trwamy
we
śnie
I
am
dying
- when
I
feel
that
we
are
in
a
dream
Umieram
- bo
wiem,
że
Ty
nie
rozumiesz,
że
ja
I
am
dying
- because
I
know
that
you
don't
understand
that
I
Umieram
- wciąż
widząc
to...
I
am
dying
- still
seeing
this...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paweł Drak Grzegorczyk
Album
HolyWood
date de sortie
30-11-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.