Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To
mrok.
co
nas
Es
ist
Dunkelheit,
die
uns
Obraca
w
kamienie
Zu
Steinen
macht
Niepokój...
usypia
nocami
Unruhe...
schläfert
nachts
ein
Sumienie...
obudzi
nad
ranem
Das
Gewissen...
erwacht
im
Morgengrauen
Strach...
to...
lek...
na
zło...
którego
już
nie
ma
Angst...
ist...
Heilmittel...
gegen
das
Böse...
das
nicht
mehr
ist
Świt...
co
dzień...
to
raj...
co
w
piekło
się
zmienia
Morgengrauen...
jeden
Tag...
ist
Paradies...
das
zur
Hölle
wird
Niepokój...
usypia
nocami...
sumienie...
obudzi
nad
ranem
Unruhe...
schläfert
nachts
ein...
das
Gewissen...
erwacht
im
Morgengrauen
Schodzę
w
dół...
krętymi
schodami...
woła
mnie
to...
co
nieNazwane
Ich
steige
hinab...
die
Wendeltreppe...
es
ruft
mich
das...
was
Unbenannt
ist
Niepokój...
usypia
nocami...
sumienie...
obudzi
nad
ranem
Unruhe...
schläfert
nachts
ein...
das
Gewissen...
erwacht
im
Morgengrauen
Schodzę
w
DÓŁ...
krętymi
schodami...
woła
mnie
to...
co
nieNazwane
Ich
steige
HINAB...
die
Wendeltreppe...
es
ruft
mich
das...
was
Unbenannt
ist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pawel Grzegorczyk, Michal Henryk Jelonek, Piotr Kedzierzawski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.