Hunter - Rzeźnia nr 6 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hunter - Rzeźnia nr 6




Rzeźnia nr 6
Slaughterhouse no. 6
Marsz! Naprzód marsz!
March! March forward!
Przerobimy wasze życie w farsz
We will turn your life into mincemeat
Krok! Równaj krok!
Step! Keep in step!
Zamienimy wasze życie w mrok
We will turn your life into darkness
Zabij Wroga Cudnież Mija Droga
Kill the Enemy, the Road Wonders Past
Nasza Droga Pani Śmierć Jest Sroga
Our Mistress Death is Cruel
Chroń! Wierną broń
Protect! Your faithful weapon
Żeby nią, gdy zwątpisz, palnąć w skroń
To use when you lose faith, and blow your brains out
Zabij Wroga Cudnie Żmija Droga
Kill the Enemy, the Road Serpent's Way
Choć Beznoga Pani Śmierć Jest Sroga
Though our Legless Mistress Death is Cruel
Wojenko, wojenko, cóżeś Ty za Pani
War, war, what kind of Mistress are you?
Że za Tobą idzie chłop krwią malowany...?
That you're followed by a bloodstained boy...?
Trup. zimny trup
Corpse. Cold corpse
DobrzeBędzieTrupPoTrupieTrup
It'll be good. Corpse on corpse on corpse
Grób. Ciemny grób
Grave. Dark grave
DobrzeBędzieGróbNaGrobieGrób
It'll be good. Grave on grave on grave
ZabijWrogaCudnieŻMijaDroga
Kill the Enemy, the Road Serpent's Way
To Zło Wroga Pani Śmierć Jest Sroga
That Enemy's Evil Our Mistress Death is Cruel
Wojenko, wojenko, cóżeś Ty za Pani
War, war, what kind of Mistress are you?
Że za Tobą idą chłopcy malowani...?
That you're followed by painted boys...?
Marsz! Naprzód marsz!
March! March forward!
Przerobimy wasze życie w farsz
We will turn your life into mincemeat
ZabijWrogaCudnieŻMijaDroga
Kill the Enemy, the Road Serpent's Way
To Złowroga Pani Śmierć Jest Sroga
That Evil Mistress Death is Cruel
Wojenko, wojenko, cóżeś Ty za Pani
War, war, what kind of Mistress are you?
Że za Tobą idą chłopcy malowani...?
That you're followed by painted boys...?
Wojenko - Rzezienko...
War - Slaughterhouse...
Że za tobą. gniją. chłopcy malowani
All because of you, rotting boys.





Writer(s): Pawel Grzegorczyk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.