Paroles et traduction Hunter - Rzeźnia nr 6
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rzeźnia nr 6
Slaughterhouse no. 6
Marsz!
Naprzód
marsz!
March!
March
forward!
Przerobimy
wasze
życie
w
farsz
We
will
turn
your
life
into
mincemeat
Krok!
Równaj
krok!
Step!
Keep
in
step!
Zamienimy
wasze
życie
w
mrok
We
will
turn
your
life
into
darkness
Zabij
Wroga
Cudnież
Mija
Droga
Kill
the
Enemy,
the
Road
Wonders
Past
Nasza
Droga
Pani
Śmierć
Jest
Sroga
Our
Mistress
Death
is
Cruel
Chroń!
Wierną
broń
Protect!
Your
faithful
weapon
Żeby
nią,
gdy
zwątpisz,
palnąć
w
skroń
To
use
when
you
lose
faith,
and
blow
your
brains
out
Zabij
Wroga
Cudnie
Żmija
Droga
Kill
the
Enemy,
the
Road
Serpent's
Way
Choć
Beznoga
Pani
Śmierć
Jest
Sroga
Though
our
Legless
Mistress
Death
is
Cruel
Wojenko,
wojenko,
cóżeś
Ty
za
Pani
War,
war,
what
kind
of
Mistress
are
you?
Że
za
Tobą
idzie
chłop
krwią
malowany...?
That
you're
followed
by
a
bloodstained
boy...?
Trup.
zimny
trup
Corpse.
Cold
corpse
DobrzeBędzieTrupPoTrupieTrup
It'll
be
good.
Corpse
on
corpse
on
corpse
Grób.
Ciemny
grób
Grave.
Dark
grave
DobrzeBędzieGróbNaGrobieGrób
It'll
be
good.
Grave
on
grave
on
grave
ZabijWrogaCudnieŻMijaDroga
Kill
the
Enemy,
the
Road
Serpent's
Way
To
Zło
Wroga
– Pani
Śmierć
Jest
Sroga
That
Enemy's
Evil
– Our
Mistress
Death
is
Cruel
Wojenko,
wojenko,
cóżeś
Ty
za
Pani
War,
war,
what
kind
of
Mistress
are
you?
Że
za
Tobą
idą
chłopcy
malowani...?
That
you're
followed
by
painted
boys...?
Marsz!
Naprzód
marsz!
March!
March
forward!
Przerobimy
wasze
życie
w
farsz
We
will
turn
your
life
into
mincemeat
ZabijWrogaCudnieŻMijaDroga
Kill
the
Enemy,
the
Road
Serpent's
Way
To
Złowroga
Pani
Śmierć
Jest
Sroga
That
Evil
Mistress
Death
is
Cruel
Wojenko,
wojenko,
cóżeś
Ty
za
Pani
War,
war,
what
kind
of
Mistress
are
you?
Że
za
Tobą
idą
chłopcy
malowani...?
That
you're
followed
by
painted
boys...?
Wojenko
- Rzezienko...
War
- Slaughterhouse...
Że
za
tobą.
gniją.
chłopcy
malowani
All
because
of
you,
rotting
boys.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pawel Grzegorczyk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.