Paroles et traduction Hunter - Sztandar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sztandar
się
zeszmacił,
brudną
krwią
go
splamił
wróg
The
banner
has
been
tainted,
stained
with
the
filth
of
the
enemy's
blood
Fanatyków
zaśpiew,
zdrada,
wiara
oraz
bóg
The
fanatic's
chanting,
treachery,
faith
and
God
Podgrzewa
w
armii
tłumione
pragnienia
Fuel
the
suppressed
desires
within
the
army's
ranks
Kto
nie
jest
z
nami
niech
zginie
w
płomieniach
Those
who
don't
stand
with
us
shall
perish
in
flames
Obietnica
raju,
tłusty
paluch,
drobny
druk
The
promise
of
paradise,
a
plump
thumb,
and
fine
print
Ja
na
mokrym
piachu
gwarantuję
podpis
swój
I
guarantee
my
signature
on
wet
sand
Gdy
dłońmi
skroń
zakryjesz,
z
bólu
wyrwie
jęk
When
you
cover
your
temples
with
your
hands,
a
groan
will
escape
from
the
depths
of
your
pain
Dookoła
śmierci
taniec
A
dance
of
death
all
around
Z
góry
tylko
śmiech
Only
laughter
from
above
Smutne
oczy
boga,
martwa
cisza
świątyń
bram
The
mournful
eyes
of
God,
the
deathly
silence
of
the
temple
gates
Za
plecami
tłumu
szara
postać,
gładki
plan
Behind
the
crowd,
a
shadowy
figure
with
a
smooth
plan
Jesteś
wyznawcą
bo
tak
mówi
księga
You
are
a
believer
because
that's
what
the
book
says
To
prosty
wybór
– ty
giniesz
– ja
klękam
It's
a
simple
choice
- you
die
- I
kneel
Każdy
granat,
nabój,
pranie
mózgu
wliczyć
w
koszt
Every
grenade,
every
bullet,
every
brainwashing
to
be
included
in
the
cost
Musisz
nam
wybaczyć,
w
twoje
imię
wszystko
to
You
must
forgive
us,
for
we
do
all
of
this
in
your
name
Gdy
dłońmi
skroń
zakryjesz,
z
bólu
wyrwie
jęk
When
you
cover
your
temples
with
your
hands,
a
groan
will
escape
from
the
depths
of
your
pain
Dookoła
śmierci
taniec,
z
góry
tylko
śmiech
A
dance
of
death
all
around,
only
laughter
from
above
Gdy
dłońmi
skroń
zakryjesz,
z
bólu
wyrwie
jęk
When
you
cover
your
temples
with
your
hands,
a
groan
will
escape
from
the
depths
of
your
pain
Dookoła
śmierci
taniec,
z
góry
tylko
A
dance
of
death
all
around,
only
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michał Jelonek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.