Paroles et traduction Hunter Brothers - Been a Minute
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Been a Minute
Прошло много времени
Been
a
minute
since
I
rolled
the
windows
down
Давно
я
не
опускал
стёкла,
Nowhere
to
go,
nowhere
to
be,
just
driving
'round
Некуда
ехать,
некуда
спешить,
просто
катаюсь.
Been
a
minute
since
a
wrong
turn
felt
so
right
Давно
неправильный
поворот
не
казался
таким
верным,
Let
the
blacktop
turn
to
gravel,
let
the
day
turn
into
night
Пусть
асфальт
сменится
гравием,
пусть
день
превратится
в
ночь.
Looked
in
my
life
like
it's
somebody
else
Смотрю
на
свою
жизнь,
будто
она
чужая,
Said
there's
no
better
time
than
the
time
I've
got
left
Говорю
себе,
что
нет
лучшего
времени,
чем
то,
что
у
меня
осталось.
I
ain't
in
no
hurry,
take
the
long
way
home
Я
никуда
не
спешу,
поедем
домой
длинным
путём,
Free
on
a
highway,
high
on
a
song
Свободный
на
шоссе,
под
кайфом
от
песни,
Let
the
world
stand
still,
let
the
time
roll
on
Пусть
мир
замрёт,
пусть
время
бежит,
Yeah,
it's
been
a
minute,
been
a-,
been
a
minute
too
long
Да,
прошло
много
времени,
слишком
много
времени.
Ooh
na-na,
ooh,
na-na
У-на-на,
у,
на-на
Been
a
minute
since
her
hand
surfed
in
the
wind
Давно
твоя
рука
не
ловила
ветер,
Now
she's
making
up
her
own
words
to
her
favorite
song
again
Теперь
ты
снова
придумываешь
свои
слова
к
своей
любимой
песне.
It's
been
a
minute
since
I
let
go
of
everything
Давно
я
не
отпускал
всё,
And
just
held
onto
her
hand
while
she's
looking
at
me
saying
"yeah"
И
просто
держал
тебя
за
руку,
пока
ты
смотришь
на
меня
и
говоришь
"да".
I
ain't
in
no
hurry,
take
the
long
way
home
Я
никуда
не
спешу,
поедем
домой
длинным
путём,
Free
on
a
highway,
high
on
a
song
Свободный
на
шоссе,
под
кайфом
от
песни,
Let
the
world
stand
still,
let
the
time
roll
on
Пусть
мир
замрёт,
пусть
время
бежит,
Yeah,
it's
been
a
minute
(been
a
minute)
Да,
прошло
много
времени
(прошло
много
времени),
Been
a
minute
too
long,
ohh
Слишком
много
времени,
о.
Ooh
na-na,
ooh,
na-na
У-на-на,
у,
на-на
Ooh
na-na
ooh,
na-na
У-на-на
у,
на-на
Been
a
minute
since
I
rolled
the
windows
down
Давно
я
не
опускал
стёкла,
And
felt
the
way
I'm
feeling
now
И
не
чувствовал
себя
так,
как
сейчас.
I
ain't
in
no
hurry,
take
the
long
way
home
Я
никуда
не
спешу,
поедем
домой
длинным
путём,
Free
on
a
highway,
high
on
a
song
Свободный
на
шоссе,
под
кайфом
от
песни,
Let
the
world
stand
still,
let
the
time
roll
on
Пусть
мир
замрёт,
пусть
время
бежит,
Yeah,
it's
been
a
minute
(been
a
minute)
Да,
прошло
много
времени
(прошло
много
времени),
It's
been
a
minute
too
Прошло
слишком
много
It's
been
a
minute,
been
a
minute,
been
a
minute
too
long
Прошло
много
времени,
прошло
много,
слишком
много
времени.
Ooh
na-na,
ooh,
na-na
У-на-на,
у,
на-на
Ooh
na-na
ooh,
na-na
У-на-на
у,
на-на
It's
been
a
minute,
been
a
minute
too
long
Прошло
много
времени,
слишком
много
времени.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Chase Mcgill, Hunter Easton Hayes, Luke Dick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.