Paroles et traduction Hunter Brothers - Diamonds
Nowhere
to
be,
no
city
lights
Нигде
нет
городских
огней.
Nothin'
to
do
on
a
Saturday
night
Нечего
делать
субботним
вечером.
Dry
county
town,
no
corner
bars
Сухой
уездный
городок,
никаких
угловых
баров
Just
you
outshining
all
them
windshield
stars
Только
ты
затмеваешь
все
эти
звезды
на
лобовом
стекле.
We
laid
on
that
hood
all
night
long
Мы
лежали
на
этом
капюшоне
всю
ночь
напролет
Until
yesterday
was
gone
Пока
вчерашний
день
не
исчез.
We
were
moonlight
on
the
river
Мы
были
лунным
светом
на
реке.
Headlights
on
a
hill
Фары
на
холме,
While
that
town
was
sleeping
пока
этот
город
спал.
We
were
shining
Мы
сияли.
I
was
wrapped
around
your
finger
Я
был
обведен
вокруг
твоего
пальца.
Young,
wild
and
real
Молодая,
дикая
и
настоящая.
We
knew
we
were
forever
Мы
знали,
что
это
навсегда.
We
were
diamonds,
diamonds
Мы
были
бриллиантами,
бриллиантами.
I
made
you
laugh,
you
made
me
dream
Я
заставила
тебя
смеяться,
ты
заставила
меня
мечтать.
You
burned
that
beautiful,
like
kerosene
Ты
сожгла
эту
красоту,
как
керосин.
You
said,
"Do
you
believe,
we're
meant
to
be?"
Ты
сказал:
"Ты
веришь,
что
мы
созданы
друг
для
друга?"
I
said,
"I've
never
been
this
sure
of
anything"
Я
сказал:
"Я
никогда
ни
в
чем
не
был
так
уверен".
We
laid
on
that
hood
all
night
long
Мы
лежали
на
этом
капюшоне
всю
ночь
напролет
Until
yesterday
was
gone
Пока
вчерашний
день
не
исчез.
We
were
moonlight
on
the
river
Мы
были
лунным
светом
на
реке.
Headlights
on
a
hill
Фары
на
холме,
While
that
town
was
sleeping
пока
этот
город
спал.
We
were
shining
Мы
сияли.
I
was
wrapped
around
your
finger
Я
был
обведен
вокруг
твоего
пальца.
Young,
wild
and
real
Молодая,
дикая
и
настоящая.
We
knew
we
were
forever
Мы
знали,
что
это
навсегда.
We
were
diamonds,
diamonds
Мы
были
бриллиантами,
бриллиантами.
Diamonds,
diamonds
Бриллианты,
бриллианты
We
cut
right
through
that
cloud
of
dust
Мы
прорвались
прямо
сквозь
облако
пыли.
That
one
in
a
million
was
us,
diamonds
Один
на
миллион
- это
мы,
бриллианты.
We
cut
right
through
that
cloud
of
dust
Мы
прорвались
прямо
сквозь
облако
пыли.
That
one
in
a
million
was
us,
diamonds
Один
на
миллион
- это
мы,
бриллианты.
We
were
moonlight
on
the
river
Мы
были
лунным
светом
на
реке.
Headlights
on
a
hill
Фары
на
холме,
While
that
town
was
sleeping
пока
этот
город
спал.
We
were
shining
Мы
сияли.
I
was
wrapped
around
your
finger
Я
был
обведен
вокруг
твоего
пальца.
Young,
wild
and
real
Молодая,
дикая
и
настоящая.
We
knew
we
were
forever
Мы
знали,
что
это
навсегда.
We
were
diamonds,
diamonds
Мы
были
бриллиантами,
бриллиантами.
We
cut
right
through
(we
cut
right
through)
Мы
прорвемся
насквозь
(мы
прорвемся
насквозь).
That
cloud
of
dust
(that
cloud
of
dust)
Это
облако
пыли
(это
облако
пыли)
Girl,
that
one
in
a
million
was
us
Девочка,
это
были
мы,
один
на
миллион.
Diamonds
(diamonds)
Бриллианты
(бриллианты)
Diamonds
(diamonds)
Бриллианты
(бриллианты)
Diamonds
(diamonds)
Бриллианты
(бриллианты)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ashley Gorley, Jon Nite, Chris Destefano, Brock Hunter, Ty Hunter, Bradley Peter Rempel, Dusty Hunter, Luke Hunter, J.j. Hunter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.