Paroles et traduction Hunter Hayes - Friend
Went
from
strangers
to
hello
Мы
прошли
путь
от
незнакомцев
до
"привет"
From
going
out
to
going
home
От
прогулок
до
возвращения
домой
To
ending
up
in
what
we
didn't
know
we
started
К
тому,
чего
мы
не
ожидали
Went
from
saying
this
won't
work
От
"это
не
сработает"
To
you
wrapped
up
in
my
shirt
До
тебя,
укутанной
в
мою
рубашку
And
somehow
now
I
have
the
keys
to
your
apartment
И
каким-то
образом
теперь
у
меня
есть
ключи
от
твоей
квартиры
I
guess
the
best
mistakes
Полагаю,
лучшие
ошибки
Still
can't
be
undone
Все
равно
нельзя
исправить
I
just
hope
that
when
you
think
of
me
Я
просто
надеюсь,
что
когда
ты
думаешь
обо
мне
You
don't
think
of
me
as
one
Ты
не
думаешь
обо
мне
как
об
одном
из...
I'm
not
asking
for
a
lover
Я
не
прошу
быть
твоим
возлюбленным
I
just
want
us
not
to
end,
yeah
Я
просто
хочу,
чтобы
мы
не
заканчивали,
да
If
I
can't
have
you,
then
I
want
the
closest
thing
Если
я
не
могу
быть
с
тобой,
то
я
хочу
быть
ближе
всего
No,
I'm
not
asking
to
get
back
again
Нет,
я
не
прошу
вернуть
всё
обратно
No,
tonight,
I'm
just
asking
for
a
friend
Нет,
сегодня
вечером
я
прошу
тебя
только
об
одном:
останься
моим
другом
I
went
from
waking
up
with
you
Я
прошел
путь
от
пробуждения
с
тобой
To
lonely
filling
up
the
room
До
одиночества,
заполняющего
комнату
To
knowing
you
could
never
love
me
at
my
darkest
До
осознания
того,
что
ты
никогда
не
сможешь
полюбить
меня
в
моей
тьме
I
can
get
over
your
kiss
Я
могу
пережить
твои
поцелуи
And
the
late
night
talks
I
miss
И
ночные
разговоры,
по
которым
я
скучаю
It's
the
distance
that
you
made
that
hits
the
hardest
Это
та
дистанция,
которую
ты
создала,
что
больнее
всего
Oh,
I
guess
the
best
mistakes
О,
полагаю,
лучшие
ошибки
Still
can't
be
undone
Все
равно
нельзя
исправить
I
just
hope
that
when
you
think
of
me
Я
просто
надеюсь,
что
когда
ты
думаешь
обо
мне
You
don't
think
of
me
as
one
Ты
не
думаешь
обо
мне
как
об
одном
из...
I'm
not
asking
for
a
lover
Я
не
прошу
быть
твоим
возлюбленным
I
just
want
us
not
to
end,
yeah
Я
просто
хочу,
чтобы
мы
не
заканчивали,
да
If
I
can't
have
you
Если
я
не
могу
быть
с
тобой
Then
I
want
the
closest
thing
То
я
хочу
быть
ближе
всего
No,
I'm
not
asking
to
get
back
again
Нет,
я
не
прошу
вернуть
всё
обратно
No,
tonight,
I'm
just
asking
for
a
friend
Нет,
сегодня
вечером
я
прошу
тебя
только
об
одном:
останься
моим
другом
Oh,
I'm
just
for
О,
я
просто
за
то,
чтобы
быть
A
friend,
a
friend,
a
friend
Другом,
другом,
другом
Oh,
I'm
just
asking
for
О,
я
прошу
тебя
только
об
одном:
A
friend,
a
friend
Остаться
другом,
другом
I'm
not
asking
for
a
lover
Я
не
прошу
быть
твоим
возлюбленным
I
just
want
us
not
to
end
Я
просто
хочу,
чтобы
мы
не
заканчивали
If
I
can't
have
you
Если
я
не
могу
быть
с
тобой
Then
I
want
the
closest
thing
То
я
хочу
быть
ближе
всего
No,
I'm
not
asking
to
get
back
again
Нет,
я
не
прошу
вернуть
всё
обратно
No,
tonight,
I'm
just
asking
for
a
friend
Нет,
сегодня
вечером
я
прошу
тебя
только
об
одном:
останься
моим
другом
No,
tonight,
I'm
just
asking
for
a
friend
Нет,
сегодня
вечером
я
прошу
тебя
только
об
одном:
останься
моим
другом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hunter Easton Hayes, Daniel Michael Gleyzer, Roland Max Spreckley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.