Paroles et traduction Hunter Hayes - Wild Blue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Standing
at
the
edge
of
the
unknown
where
the
wild
blue
sky
begins
Стою
на
краю
неизвестности,
там,
где
начинается
дикая
синяя
высь,
This
is
where
I
take
all
my
Sundays
I've
saved
and
I
cash
them
in
Здесь
я
провожу
все
свои
сбереженные
воскресенья,
обменивая
их
на
мгновения.
I
close
my
eyes,
cut
the
cord,
drop
the
chain,
and
I
shed
my
skin
Я
закрываю
глаза,
обрываю
путы,
сбрасываю
цепи
и
меняюсь
до
неузнаваемости.
It's
funny
how
you
don't
know
you
can
fly
Забавно,
как
ты
не
знаешь,
что
можешь
летать,
Till
you
finally
catch
the
wind
Пока
наконец
не
поймаешь
ветер.
But
nothing
changes
your
perspective
Но
ничто
так
не
меняет
твое
мировоззрение,
Like
the
taste
of
leaving
on
her
lips
Как
вкус
прощания
на
твоих
губах.
I
thought
I
was
strong,
thought
I
was
made
of
stone
Я
думал,
что
сильный,
думал,
что
сделан
из
камня,
But
suddenly
the
lonely
hit
Но
вдруг
меня
накрыло
одиночество.
You
think
you
know
the
part
you
play
Ты
думаешь,
что
знаешь
свою
роль,
Until
somebody
goes
and
rewrites
the
script
Пока
кто-то
не
возьмет
и
не
перепишет
сценарий.
It
felt
like
falling,
Это
было
как
падение,
But
it's
funny
'cause
I
never
touched
the
ground
again
Но
забавно,
ведь
я
так
и
не
коснулся
земли
снова.
Welcome
to
the
wild
blue
Добро
пожаловать
в
дикую
синеву,
Where
gravity
can't
find
you
Где
гравитация
не
властна
надо
мной,
No
storm
that
you
can't
fly
through
Нет
бури,
через
которую
я
не
смог
бы
пролететь,
Place
that
you
can't
fly
to
Нет
места,
куда
бы
я
не
смог
долететь.
Up
here
in
the
wild
Здесь,
в
дикой,
I
was
scared
of
losing
you
Я
боялся
потерять
тебя,
Cause
losing
you
meant
losing
everything
that
I
know
Потому
что
потерять
тебя
значило
потерять
все,
что
я
знаю.
But
I
found
some
sunlight
in
the
space
Но
я
нашел
немного
солнечного
света
в
промежутке
Between
the
losing
and
the
letting
go
Между
потерей
и
отпусканием.
I've
heard
of
demons
but
I
never
knew
I
had
so
many
of
my
own
Я
слышал
о
демонах,
но
не
знал,
что
у
меня
их
так
много.
The
more
I
learned
about
the
love
I
had
to
give
Чем
больше
я
узнавал
о
любви,
которую
мог
дать,
The
more
they'd
leave
me
alone
Тем
больше
они
оставляли
меня
в
покое.
Welcome
to
the
wild
blue
Добро
пожаловать
в
дикую
синеву,
Where
gravity
can't
find
you
Где
гравитация
не
властна
надо
мной,
No
storm
that
you
can't
fly
through
Нет
бури,
через
которую
я
не
смог
бы
пролететь,
Place
that
you
can't
fly
to
Нет
места,
куда
бы
я
не
смог
долететь.
Up
here
in
the
wild
Здесь,
в
дикой,
Taking
in
the
view
look
at
all
the
brand
new,
Наслаждаюсь
видом,
смотрю
на
все
новое,
I
can
see
the
world
from
here
Я
вижу
мир
отсюда.
Healing
and
feeling
like
I'm
breathing
deeper
in
this
atmosphere,
yeah
Исцеляюсь
и
чувствую,
как
дышу
полной
грудью
в
этой
атмосфере,
да.
I
was
scared
I
had
something
from
fearing
the
feeling
Я
боялся,
что
у
меня
что-то
останется
от
страха
перед
чувством
To
feeling
the
fear
К
самому
чувству
страха.
But
once
you
get
above
the
clouds,
Но
как
только
ты
поднимаешься
над
облаками,
It's
funny
how
that
feeling
disappears
Забавно,
как
это
чувство
исчезает.
Oh,
welcome
to
the
wild
blue
О,
добро
пожаловать
в
дикую
синеву,
Where
gravity
can't
find
you
Где
гравитация
не
властна
надо
мной,
No
storm
that
you
can't
fly
through
Нет
бури,
через
которую
я
не
смог
бы
пролететь,
Place
that
you
can't
fly
to
Нет
места,
куда
бы
я
не
смог
долететь.
Up
here
in
the
wild
Здесь,
в
дикой,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Troy Verges, Gordon Francis Sampson, Hunter Hayes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.