Paroles et traduction Hunter - Casus Belli
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Czas
na
na
taniec
z
Naturą
Time
to
dance
with
Nature
I
tak
konkretnie,
bezczelnie
uwierzyć,
że
walc.
And
specifically,
shamelessly
believe
it's
a
waltz.
Z
tak
NIELUDZKĄ
Naturą.
With
such
UNHUMAN
Nature.
Prowadzony
tu
będzie
do
końca
przez
nas
Conducted
here
from
beginning
to
end
by
you
and
I
Jesteśmy
tak
naiwni
wierząc,
We
are
so
naive
for
believing,
że
to
my
tym
kluczem
do
wszystkich
drzwi.
That
we
are
the
ones
who
hold
the
key
to
all
doors.
Na
początku
stanie
się
koniec
The
beginning
will
be
the
end
A
potem.
nie
będzie
POTEM.
And
afterwards.
there
shall
be
NO
AFTERWARDS.
Nie
będzie
nic.
There
shall
be
nothing.
Si
vis
pacem,
para
bellum!
Si
vis
pacem,
para
bellum!
Si
vis
pacem,
para
bellum!
Si
vis
pacem,
para
bellum!
Si
vis
pacem,
para
bellum!
Si
vis
pacem,
para
bellum!
Si
vis
pacem,
para
bellum!
Si
vis
pacem,
para
bellum!
Si
vis
pacem,
para
bellum
Si
vis
pacem,
para
bellum
A
nasz
pokrętny
UroBoroWąż
finalnie
tu
drwi
And
our
devious
UroBoroSnake
mockingly
sneers
here
Na
początku
stanie
się
koniec.
The
beginning
will
be
the
end.
Bo
nikt
nie
jest
tak
ślepy
jak
ten,
który
nie
chce
widzieć.
For
none
are
so
blind
as
those
who
will
not
see.
A
co
na
to
WY.?
And
what
about
YOU.?
A
co
- jeśli
otworzy
się
Otchłań.?
And
what
if
the
Abyss
opens
up.?
A
Życie
zakończy
się
i
nie
będzie
już
nic.
And
life
ends
and
there
is
nothing
more.
Jest
tak
banalnie
prosta...
It
is
so
trivially
simple...
Si
vis
pacem,
para
bellum!
Si
vis
pacem,
para
bellum!
Si
vis
pacem,
para
bellum!
Si
vis
pacem,
para
bellum!
Casus
Belli.
Casus
Belli.
Casus
Belli.
Casus
Belli.
Casus
Belli.
Casus
Belli.
Casus
Belli.
Casus
Belli.
Casus
Belli.
Casus
Belli.
Casus
Belli.
Casus
Belli.
Casus
Belli.
Casus
Belli.
Casus
Belli.
Casus
Belli.
Jesteśmy
tak
naiwni
wierząc,
We
are
so
naive
for
believing,
Że
to
my
tym
kluczem,
który
otwiera
wszystkie
drzwi
That
we
are
the
ones
who
hold
the
key
to
open
all
doors
Na
początku
stanie
się.
koniec.
In
the
beginning,
there
will
become.
end.
A
potem.
nie
będzie
POTEM.
And
afterwards.
there
shall
be
NO
AFTERWARDS.
NIE
BĘDZIE
NIC
THERE
SHALL
BE
NOTHING
A
co
jeśli
otworzy
się
otchłań?
And
what
if
the
Abyss
opens
up?
A
życie
odrodzi
się
i
nie
będzie
w
nim
nas
And
life
is
reborn
and
we
are
not
in
it
Jest
tak
banalnie
prosta.
It
is
so
trivially
simple.
I
nie
będzie
nadziei
na
kolejny
raz.
And
there
will
be
no
hope
for
another
chance.
Gdy
z
ostępów
i
kniei.
When
from
the
thickets
and
woods.
Wyjrzy
WilczaBoroStworaSporaTwarz
The
WolfBoroMonsterBeastFace
peers
out
A
gdy
nadejdzie
koniec.
And
when
the
end
comes.
Ten
prawdziwy,
na
serio,
po
którym
już
nic.
This
true
one,
for
real,
after
which
there
is
nothing
more.
Nie
zostanie
wskrzeszone,
bo
nie
będzie
już
komu
śnić
It
will
not
be
resurrected,
for
there
will
be
no
one
left
to
dream
Si
vis
pacem
para
bellum.
Si
vis
pacem
para
bellum.
A
nasz
pokrętny
UroBoroWąż
finalnie
tu
drwi.
And
our
devious
UroBoroSnake
mockingly
sneers
here.
Na
początku
stanie
się
KONIEC.
In
the
beginning,
there
will
be
the
END.
Bo
nikt
nie
jest
tak
ślepy.
For
none
are
so
blind.
Jak
ten,
który
nie
chce
widzieć.
As
those
who
will
not
see.
A
CO
NA
TO
WY...
AND
HOW
ABOUT
YOU...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hunter
Album
Arachne
date de sortie
08-03-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.