Paroles et traduction Hunter - Casus Belli
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Casus Belli
Повод для войны
Czas
na
na
taniec
z
Naturą
Время
танцевать
с
Природой,
I
tak
konkretnie,
bezczelnie
uwierzyć,
że
walc.
И
так
конкретно,
нагло
поверить,
что
вальс
Z
tak
NIELUDZKĄ
Naturą.
С
такой
НЕЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ
Природой
Prowadzony
tu
będzie
do
końca
przez
nas
Будет
вестись
до
конца
нами,
Jesteśmy
tak
naiwni
wierząc,
Мы
так
наивны,
веря,
że
to
my
tym
kluczem
do
wszystkich
drzwi.
Что
мы
– ключ
ко
всем
дверям.
Na
początku
stanie
się
koniec
В
начале
будет
конец,
A
potem.
nie
będzie
POTEM.
А
потом…
не
будет
ПОТОМ.
Nie
będzie
nic.
Не
будет
ничего.
Si
vis
pacem,
para
bellum!
Si
vis
pacem,
para
bellum!
Si
vis
pacem,
para
bellum!
Si
vis
pacem,
para
bellum!
Si
vis
pacem,
para
bellum!
Si
vis
pacem,
para
bellum!
Si
vis
pacem,
para
bellum!
Si
vis
pacem,
para
bellum!
Si
vis
pacem,
para
bellum
Si
vis
pacem,
para
bellum,
A
nasz
pokrętny
UroBoroWąż
finalnie
tu
drwi
А
наш
изворотливый
Уроборос
насмехается,
Na
początku
stanie
się
koniec.
В
начале
будет
конец.
Bo
nikt
nie
jest
tak
ślepy
jak
ten,
który
nie
chce
widzieć.
Ведь
никто
не
так
слеп,
как
тот,
кто
не
хочет
видеть.
A
co
na
to
WY.?
А
что
на
это
ВЫ?
A
co
- jeśli
otworzy
się
Otchłań.?
А
что,
если
откроется
Бездна?
A
Życie
zakończy
się
i
nie
będzie
już
nic.
А
Жизнь
закончится,
и
не
будет
уже
ничего.
Jest
tak
banalnie
prosta...
Всё
так
банально
просто…
Si
vis
pacem,
para
bellum!
Si
vis
pacem,
para
bellum!
Si
vis
pacem,
para
bellum!
Si
vis
pacem,
para
bellum!
Casus
Belli.
Casus
Belli.
Casus
Belli.
Casus
Belli.
Casus
Belli.
Casus
Belli.
Casus
Belli.
Casus
Belli.
Casus
Belli.
Casus
Belli.
Casus
Belli.
Casus
Belli.
Casus
Belli.
Casus
Belli.
Casus
Belli.
Casus
Belli.
Jesteśmy
tak
naiwni
wierząc,
Мы
так
наивны,
веря,
Że
to
my
tym
kluczem,
który
otwiera
wszystkie
drzwi
Что
мы
– ключ,
открывающий
все
двери.
Na
początku
stanie
się.
koniec.
В
начале
будет…
конец.
A
potem.
nie
będzie
POTEM.
А
потом…
не
будет
ПОТОМ.
NIE
BĘDZIE
NIC
НЕ
БУДЕТ
НИЧЕГО.
A
co
jeśli
otworzy
się
otchłań?
А
что,
если
откроется
бездна?
A
życie
odrodzi
się
i
nie
będzie
w
nim
nas
А
жизнь
возродится,
и
не
будет
в
ней
нас.
Jest
tak
banalnie
prosta.
Всё
так
банально
просто…
I
nie
będzie
nadziei
na
kolejny
raz.
И
не
будет
надежды
на
следующий
раз.
Gdy
z
ostępów
i
kniei.
Когда
из
чащ
и
дебрей
Wyjrzy
WilczaBoroStworaSporaTwarz
Выглянет
ВолчьеЧудовищноеЛицо,
A
gdy
nadejdzie
koniec.
А
когда
наступит
конец,
Ten
prawdziwy,
na
serio,
po
którym
już
nic.
Настоящий,
всерьез,
после
которого
уже
ничего
Nie
zostanie
wskrzeszone,
bo
nie
będzie
już
komu
śnić
Не
будет
воскрешено,
потому
что
не
будет
кому
сниться.
Si
vis
pacem
para
bellum.
Si
vis
pacem
para
bellum.
A
nasz
pokrętny
UroBoroWąż
finalnie
tu
drwi.
А
наш
изворотливый
Уроборос
насмехается.
Na
początku
stanie
się
KONIEC.
В
начале
будет
КОНЕЦ.
Bo
nikt
nie
jest
tak
ślepy.
Ведь
никто
не
так
слеп,
Jak
ten,
który
nie
chce
widzieć.
Как
тот,
кто
не
хочет
видеть.
A
CO
NA
TO
WY...
А
ЧТО
НА
ЭТО
ВЫ…
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hunter
Album
Arachne
date de sortie
08-03-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.