Hunxho - Closer To Over - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Hunxho - Closer To Over




Closer To Over
Näher am Ende
Should I fall back?
Soll ich mich zurückziehen?
I give what I receive, lately, I ain't been feelin' loved at all, jack
Ich gebe, was ich bekomme, in letzter Zeit habe ich mich überhaupt nicht geliebt gefühlt, Jack
Should I fall back?
Soll ich mich zurückziehen?
Every time you pull me closer, it be feelin' closer to over
Jedes Mal, wenn du mich näher heranziehst, fühlt es sich näher am Ende an
Like, should I fall back? (Fall back)
Also, soll ich mich zurückziehen? (Zurückziehen)
It was gettin' hard, you had turned around, you gave me all back
Es wurde schwer, du hast dich umgedreht, du hast mir alles zurückgegeben
Like, should I fall back? (Should I fall back?)
Also, soll ich mich zurückziehen? (Soll ich mich zurückziehen?)
Yeah, you hurt me at my lowest, like
Ja, du hast mich am Tiefpunkt verletzt, so wie
When I put on gloves and I go all black
Wenn ich Handschuhe anziehe und ganz in Schwarz gehe
Like, should I fall back? (Fall back)
Also, soll ich mich zurückziehen? (Zurückziehen)
What you did to me, if I did that to you, what would you call that?
Was du mir angetan hast, wenn ich dir das angetan hätte, wie würdest du das nennen?
Should I fall back? (Should I fall back?)
Soll ich mich zurückziehen? (Soll ich mich zurückziehen?)
Or should I move closer? But close be feeling closer to over, fall back
Oder soll ich näher kommen? Aber nah fühlt sich näher am Ende an, zieh dich zurück
You don't ever answer when I call you, fall back
Du antwortest nie, wenn ich dich anrufe, zieh dich zurück
You're givin' me reasons to dog you, I fall back
Du gibst mir Gründe, dich zu verletzen, ich ziehe mich zurück
You don't never be there when I need you, fall back
Du bist nie da, wenn ich dich brauche, zieh dich zurück
Can never get in touch when I wanna see you, I fall back
Kann dich nie erreichen, wenn ich dich sehen will, ich ziehe mich zurück
My baby, my baby, fall
Mein Baby, mein Baby, fall
My baby, my baby
Mein Baby, mein Baby
Fight, fall out, then repeat
Streiten, ausfallen, dann wiederholen
Fight, fall out, then repeat
Streiten, ausfallen, dann wiederholen
We do it over and over, and over, I'm tired
Wir machen es immer und immer wieder, ich bin müde
It's over, no more of it, I fall back this time (fall back this time)
Es ist vorbei, nicht mehr davon, ich ziehe mich dieses Mal zurück (ziehe mich dieses Mal zurück)
Fight, fall out, then repeat
Streiten, ausfallen, dann wiederholen
Is we f- or fightin', or fallin'? What's G?
Sind wir am F- oder am Kämpfen oder am Fallen? Was ist los?
I remember days when you was all over me
Ich erinnere mich an Tage, als du ganz verrückt nach mir warst
But it's over, it's over, I'm done reminiscin'
Aber es ist vorbei, es ist vorbei, ich bin fertig mit dem Erinnern
If you deserve better, go and do better (go and do better)
Wenn du etwas Besseres verdienst, dann tu etwas Besseres (tu etwas Besseres)
'Cause they'll walk all over you, that's if you let 'em (if you let 'em)
Denn sie werden dich überrollen, wenn du sie lässt (wenn du sie lässt)
I showed real love, like, what's a love letter?
Ich habe echte Liebe gezeigt, was ist schon ein Liebesbrief?
But bae, it's Big 'Xho, and don't nobody f- better than me
Aber Baby, ich bin Big 'Xho, und niemand f- besser als ich
Should I fall back?
Soll ich mich zurückziehen?
I give what I receive, lately, I ain't been feelin' loved at all, jack
Ich gebe, was ich bekomme, in letzter Zeit habe ich mich überhaupt nicht geliebt gefühlt, Jack
Should I fall back?
Soll ich mich zurückziehen?
Every time you pull me closer, it be feelin' closer to over
Jedes Mal, wenn du mich näher heranziehst, fühlt es sich näher am Ende an
Like, should I fall back? (Fall back)
Also, soll ich mich zurückziehen? (Zurückziehen)
When it was gettin' hard, you had turned around, you gave me all back
Als es schwer wurde, hast du dich umgedreht, du hast mir alles zurückgegeben
Like, should I fall back? (Should I fall back?)
Also, soll ich mich zurückziehen? (Soll ich mich zurückziehen?)
Yeah, you hurt me at my lowest, like
Ja, du hast mich am Tiefpunkt verletzt, so wie
When I put on gloves and I go all black
Wenn ich Handschuhe anziehe und ganz in Schwarz gehe
Like, should I fall back? (Fall back)
Also, soll ich mich zurückziehen? (Zurückziehen)
The s- you did to me, if I did that to you, what would you call that?
Das, was du mir angetan hast, wenn ich dir das angetan hätte, wie würdest du das nennen?
Should I fall back?
Soll ich mich zurückziehen?
Or should I move closer? But close be feeling closer to over, fall back
Oder soll ich näher kommen? Aber nah fühlt sich näher am Ende an, zieh dich zurück
You don't ever answer when I call you, fall back
Du antwortest nie, wenn ich dich anrufe, zieh dich zurück
You're givin' me reasons to dog you, I fall back
Du gibst mir Gründe, dich schlecht zu behandeln, ich ziehe mich zurück
You don't never be there when I need you, fall back
Du bist nie da, wenn ich dich brauche, zieh dich zurück
Can never get in touch when I wanna see you, I fall back
Kann dich nie erreichen, wenn ich dich sehen will, ich ziehe mich zurück
My baby, my baby, fall
Mein Baby, mein Baby, fall
My baby, my baby
Mein Baby, mein Baby





Writer(s): Ethan Hayes, Ibrahim Muhammad Dodo, Isaiah Silva, Krajac Ivica, Daniil Akhmarov, Ivo Robic, Radan Bosner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.