Paroles et traduction Hunxho - Closer To Over
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Closer To Over
Näher am Ende
Should
I
fall
back?
Soll
ich
mich
zurückziehen?
I
give
what
I
receive,
lately,
I
ain't
been
feelin'
loved
at
all,
jack
Ich
gebe,
was
ich
bekomme,
in
letzter
Zeit
habe
ich
mich
überhaupt
nicht
geliebt
gefühlt,
Jack.
Should
I
fall
back?
Soll
ich
mich
zurückziehen?
Every
time
you
pull
me
closer,
it
is
feelin'
closer
to
over
Jedes
Mal,
wenn
du
mich
näher
heranziehst,
fühlt
es
sich
näher
am
Ende
an.
Like,
should
I
fall
back?
(Fall
back?)
Also,
soll
ich
mich
zurückziehen?
(Zurückziehen?)
When
shit
was
gettin'
hard,
you
had
turned
around,
you
gave
me
all
back
Als
es
schwierig
wurde,
hast
du
dich
umgedreht
und
mir
alles
zurückgegeben.
Like,
should
I
fall
back?
(Should
I
fall
back?)
Also,
soll
ich
mich
zurückziehen?
(Soll
ich
mich
zurückziehen?)
Yeah,
you
hurt
me
at
my
lowest
Ja,
du
hast
mich
auf
meinem
Tiefpunkt
verletzt.
Like,
when
I
put
on
gloves
and
I
go
all
black
So
wie
wenn
ich
Handschuhe
anziehe
und
ganz
in
Schwarz
gehe.
Like,
should
I
fall
back?
(Fall
back?)
Also,
soll
ich
mich
zurückziehen?
(Zurückziehen?)
The
shit
you
did
to
me,
like,
if
I
did
that
to
you,
what
would
you
call
that?
Was
du
mir
angetan
hast,
wenn
ich
dir
das
angetan
hätte,
wie
würdest
du
das
nennen?
Should
I
fall
back?
(Should
I
fall
back?)
Soll
ich
mich
zurückziehen?
(Soll
ich
mich
zurückziehen?)
Or
should
I
move
closer?
But
close
to
be
feeling
closer
to
over,
fall
back
Oder
soll
ich
näher
kommen?
Aber
nah
dran
zu
sein,
fühlt
sich
näher
am
Ende
an,
zieh
dich
zurück.
You
don't
ever
answer
when
I
call
you,
fall
back
Du
antwortest
nie,
wenn
ich
dich
anrufe,
zieh
dich
zurück.
You're
givin'
me
reasons
to
dog
you,
I
fall
back
Du
gibst
mir
Gründe,
dich
zu
demütigen,
ich
ziehe
mich
zurück.
You
don't
never
be
there
when
I
need
you,
fall
back
Du
bist
nie
da,
wenn
ich
dich
brauche,
zieh
dich
zurück.
Can
never
get
in
touch
when
I
want
to
see
you,
I
fall
back
Ich
kann
dich
nie
erreichen,
wenn
ich
dich
sehen
will,
ich
ziehe
mich
zurück.
(My
baby,
my
baby,
fall)
(Mein
Baby,
mein
Baby,
fall)
(Fall
back,
my
baby)
(Zieh
dich
zurück,
mein
Baby)
Fuck,
fight,
fall
out,
then
repeat
Ficken,
streiten,
ausfallen,
dann
wiederholen.
Fuck,
fight,
fall
out,
then
repeat
Ficken,
streiten,
ausfallen,
dann
wiederholen.
We
do
it
over
and
over
and
over,
I'm
tired
Wir
machen
es
immer
und
immer
wieder,
ich
bin
müde.
It's
over,
no
more
of
it,
I
fall
back
this
time
(fall
back
this
time)
Es
ist
vorbei,
nicht
mehr
davon,
ich
ziehe
mich
diesmal
zurück
(zieh
mich
diesmal
zurück).
Fuck,
fight,
fall
out,
then
repeat
Ficken,
streiten,
ausfallen,
dann
wiederholen.
Is
we
fuckin'
or
fightin',
or
fallin'?
What's
G?
Ficken
oder
streiten
wir,
oder
fallen
wir?
Was
ist
los?
I
remember
days
when
you
was
all
over
me
Ich
erinnere
mich
an
Tage,
als
du
ganz
verrückt
nach
mir
warst.
But
it's
over,
it's
over,
I'm
done
reminiscin'
Aber
es
ist
vorbei,
es
ist
vorbei,
ich
höre
auf,
in
Erinnerungen
zu
schwelgen.
If
you
deserve
better,
go
and
do
better
(go
and
do
better)
Wenn
du
etwas
Besseres
verdienst,
dann
tu
etwas
Besseres
(dann
tu
etwas
Besseres).
'Cause
they'll
walk
all
over
you,
that's
if
you
let
'em
(that's
if
you
let
'em)
Denn
sie
werden
dich
überrollen,
wenn
du
es
zulässt
(wenn
du
es
zulässt).
I
showed
real
love,
like,
what's
a
love
letter?
Ich
habe
echte
Liebe
gezeigt,
was
ist
schon
ein
Liebesbrief?
But
bae,
it's
Big
Xho
and
don't,
nobody
fuck
better
than
me
Aber,
Baby,
ich
bin
Big
Xho
und
niemand
fickt
besser
als
ich.
Should
I
fall
back?
Soll
ich
mich
zurückziehen?
I
give
what
I
receive,
lately,
I
ain't
been
feelin'
loved
at
all,
jack
Ich
gebe,
was
ich
bekomme,
in
letzter
Zeit
habe
ich
mich
überhaupt
nicht
geliebt
gefühlt,
Jack.
Should
I
fall
back?
Soll
ich
mich
zurückziehen?
Every
time
you
pull
me
closer,
it
is
feelin'
closer
to
over
Jedes
Mal,
wenn
du
mich
näher
heranziehst,
fühlt
es
sich
näher
am
Ende
an.
Like,
should
I
fall
back?
(Fall
back?)
Also,
soll
ich
mich
zurückziehen?
(Zurückziehen?)
When
shit
was
gettin'
hard,
you
had
turned
around,
you
gave
me
all
back
Als
es
schwierig
wurde,
hast
du
dich
umgedreht
und
mir
alles
zurückgegeben.
Like,
should
I
fall
back?
(Should
I
fall
back?)
Also,
soll
ich
mich
zurückziehen?
(Soll
ich
mich
zurückziehen?)
Yeah,
you
hurt
me
at
my
lowest
Ja,
du
hast
mich
auf
meinem
Tiefpunkt
verletzt.
Like,
when
I
put
on
gloves
and
I
go
all
black
So
wie
wenn
ich
Handschuhe
anziehe
und
ganz
in
Schwarz
gehe.
Like,
should
I
fall
back?
(Should
I
fall
back?)
Also,
soll
ich
mich
zurückziehen?
(Soll
ich
mich
zurückziehen?)
The
shit
you
did
to
me,
if
I
did
that
to
you,
what
would
you
call
that?
Was
du
mir
angetan
hast,
wenn
ich
dir
das
angetan
hätte,
wie
würdest
du
das
nennen?
Should
I
fall
back?
Soll
ich
mich
zurückziehen?
Or
should
I
move
closer?
But
close
to
be
feeling
closer
to
over,
fall
back
Oder
soll
ich
näher
kommen?
Aber
nah
dran
zu
sein,
fühlt
sich
näher
am
Ende
an,
zieh
dich
zurück.
You
don't
ever
answer
when
I
call
you,
fall
back
Du
antwortest
nie,
wenn
ich
dich
anrufe,
zieh
dich
zurück.
You're
givin'
me
reasons
to
dog
you,
I
fall
back
Du
gibst
mir
Gründe,
dich
zu
demütigen,
ich
ziehe
mich
zurück.
You
don't
never
be
there
when
I
need
you,
fall
back
Du
bist
nie
da,
wenn
ich
dich
brauche,
zieh
dich
zurück.
Can
never
get
in
touch
when
I
want
to
see
you,
I
fall
back
Ich
kann
dich
nie
erreichen,
wenn
ich
dich
sehen
will,
ich
ziehe
mich
zurück.
(My
baby,
my
baby,
fall)
(Mein
Baby,
mein
Baby,
fall)
(Fall
back,
my
baby)
(Zieh
dich
zurück,
mein
Baby)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ethan Hayes, Ibrahim Muhammad Dodo, Isaiah Silva, Krajac Ivica, Daniil Akhmarov, Ivo Robic, Radan Bosner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.