Paroles et traduction Hunxho - Closer To Over
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Closer To Over
Ближе к концу
Should
I
fall
back?
Может,
мне
отступить?
I
give
what
I
receive,
lately,
I
ain't
been
feelin'
loved
at
all,
jack
Я
отдаю
то,
что
получаю,
но
в
последнее
время
я
совсем
не
чувствую
твоей
любви,
детка.
Should
I
fall
back?
Может,
мне
отступить?
Every
time
you
pull
me
closer,
it
is
feelin'
closer
to
over
Каждый
раз,
когда
ты
притягиваешь
меня
ближе,
я
чувствую,
что
мы
ближе
к
концу.
Like,
should
I
fall
back?
(Fall
back?)
Может,
мне
отступить?
(Отступить?)
When
shit
was
gettin'
hard,
you
had
turned
around,
you
gave
me
all
back
Когда
всё
становилось
сложно,
ты
разворачивалась
и
отдавала
мне
всё
обратно.
Like,
should
I
fall
back?
(Should
I
fall
back?)
Может,
мне
отступить?
(Может,
мне
отступить?)
Yeah,
you
hurt
me
at
my
lowest
Да,
ты
ранила
меня,
когда
я
был
на
самом
дне.
Like,
when
I
put
on
gloves
and
I
go
all
black
Когда
я
надеваю
перчатки
и
становлюсь
безжалостным.
Like,
should
I
fall
back?
(Fall
back?)
Может,
мне
отступить?
(Отступить?)
The
shit
you
did
to
me,
like,
if
I
did
that
to
you,
what
would
you
call
that?
То,
что
ты
сделала
со
мной...
если
бы
я
сделал
это
с
тобой,
как
бы
ты
это
назвала?
Should
I
fall
back?
(Should
I
fall
back?)
Может,
мне
отступить?
(Может,
мне
отступить?)
Or
should
I
move
closer?
But
close
to
be
feeling
closer
to
over,
fall
back
Или
мне
подойти
ближе?
Но
близость
ощущается
как
близость
к
концу,
отступить.
You
don't
ever
answer
when
I
call
you,
fall
back
Ты
никогда
не
отвечаешь,
когда
я
звоню,
отступить.
You're
givin'
me
reasons
to
dog
you,
I
fall
back
Ты
даёшь
мне
поводы
послать
тебя,
я
отступаю.
You
don't
never
be
there
when
I
need
you,
fall
back
Тебя
никогда
нет
рядом,
когда
я
нуждаюсь
в
тебе,
отступить.
Can
never
get
in
touch
when
I
want
to
see
you,
I
fall
back
Никогда
не
могу
связаться
с
тобой,
когда
хочу
тебя
увидеть,
я
отступаю.
(My
baby,
my
baby,
fall)
(Моя
малышка,
моя
малышка,
отступаю)
(Fall
back,
my
baby)
(Отступаю,
моя
малышка)
Fuck,
fight,
fall
out,
then
repeat
Секс,
ссора,
расставание,
и
всё
по
новой.
Fuck,
fight,
fall
out,
then
repeat
Секс,
ссора,
расставание,
и
всё
по
новой.
We
do
it
over
and
over
and
over,
I'm
tired
Мы
делаем
это
снова
и
снова,
я
устал.
It's
over,
no
more
of
it,
I
fall
back
this
time
(fall
back
this
time)
Всё
кончено,
с
меня
хватит,
на
этот
раз
я
отступаю
(отступаю
на
этот
раз).
Fuck,
fight,
fall
out,
then
repeat
Секс,
ссора,
расставание,
и
всё
по
новой.
Is
we
fuckin'
or
fightin',
or
fallin'?
What's
G?
Мы
трахаемся,
ссоримся
или
расстаёмся?
В
чём
дело,
детка?
I
remember
days
when
you
was
all
over
me
Я
помню
дни,
когда
ты
была
вся
моя.
But
it's
over,
it's
over,
I'm
done
reminiscin'
Но
всё
кончено,
всё
кончено,
я
больше
не
ностальгирую.
If
you
deserve
better,
go
and
do
better
(go
and
do
better)
Если
ты
заслуживаешь
лучшего,
иди
и
найди
его
(иди
и
найди
его).
'Cause
they'll
walk
all
over
you,
that's
if
you
let
'em
(that's
if
you
let
'em)
Потому
что
тебя
будут
использовать,
если
ты
позволишь
(если
ты
позволишь).
I
showed
real
love,
like,
what's
a
love
letter?
Я
показал
настоящую
любовь,
что
такое
любовное
письмо?
But
bae,
it's
Big
Xho
and
don't,
nobody
fuck
better
than
me
Но,
детка,
это
Большой
Xho,
и
никто
не
трахается
лучше
меня.
Should
I
fall
back?
Может,
мне
отступить?
I
give
what
I
receive,
lately,
I
ain't
been
feelin'
loved
at
all,
jack
Я
отдаю
то,
что
получаю,
но
в
последнее
время
я
совсем
не
чувствую
твоей
любви,
детка.
Should
I
fall
back?
Может,
мне
отступить?
Every
time
you
pull
me
closer,
it
is
feelin'
closer
to
over
Каждый
раз,
когда
ты
притягиваешь
меня
ближе,
я
чувствую,
что
мы
ближе
к
концу.
Like,
should
I
fall
back?
(Fall
back?)
Может,
мне
отступить?
(Отступить?)
When
shit
was
gettin'
hard,
you
had
turned
around,
you
gave
me
all
back
Когда
всё
становилось
сложно,
ты
разворачивалась
и
отдавала
мне
всё
обратно.
Like,
should
I
fall
back?
(Should
I
fall
back?)
Может,
мне
отступить?
(Может,
мне
отступить?)
Yeah,
you
hurt
me
at
my
lowest
Да,
ты
ранила
меня,
когда
я
был
на
самом
дне.
Like,
when
I
put
on
gloves
and
I
go
all
black
Когда
я
надеваю
перчатки
и
становлюсь
безжалостным.
Like,
should
I
fall
back?
(Should
I
fall
back?)
Может,
мне
отступить?
(Может,
мне
отступить?)
The
shit
you
did
to
me,
if
I
did
that
to
you,
what
would
you
call
that?
То,
что
ты
сделала
со
мной...
если
бы
я
сделал
это
с
тобой,
как
бы
ты
это
назвала?
Should
I
fall
back?
Может,
мне
отступить?
Or
should
I
move
closer?
But
close
to
be
feeling
closer
to
over,
fall
back
Или
мне
подойти
ближе?
Но
близость
ощущается
как
близость
к
концу,
отступить.
You
don't
ever
answer
when
I
call
you,
fall
back
Ты
никогда
не
отвечаешь,
когда
я
звоню,
отступить.
You're
givin'
me
reasons
to
dog
you,
I
fall
back
Ты
даёшь
мне
поводы
послать
тебя,
я
отступаю.
You
don't
never
be
there
when
I
need
you,
fall
back
Тебя
никогда
нет
рядом,
когда
я
нуждаюсь
в
тебе,
отступить.
Can
never
get
in
touch
when
I
want
to
see
you,
I
fall
back
Никогда
не
могу
связаться
с
тобой,
когда
хочу
тебя
увидеть,
я
отступаю.
(My
baby,
my
baby,
fall)
(Моя
малышка,
моя
малышка,
отступаю)
(Fall
back,
my
baby)
(Отступаю,
моя
малышка)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ethan Hayes, Ibrahim Muhammad Dodo, Isaiah Silva, Krajac Ivica, Daniil Akhmarov, Ivo Robic, Radan Bosner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.