Paroles et traduction Hunxho - Highly Performing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Highly Performing
Высокопроизводительный
That's
that
gas,
that
global
high
Это
тот
самый
газ,
кайф
мирового
уровня.
I
feel
like
the
biggest,
oh-yeah
Я
чувствую
себя
самым
крутым,
о
да.
I
feel
like
the
biggest,
oh-yeah-yeah
Я
чувствую
себя
самым
крутым,
о
да-да.
I
feel
like
the
biggest,
oh-yeah,
huh,
uh
Я
чувствую
себя
самым
крутым,
о
да,
ха,
у.
I
feel
like
the
biggest,
oh-yeah,
I'm
the
one
who
really
did
it,
oh-yeah
Я
чувствую
себя
самым
крутым,
о
да,
я
тот,
кто
действительно
сделал
это,
о
да.
My
brother,
yeah,
he
took
the
sentence,
and
he
went
to
prison
because
our
decisions,
oh-yeah-yeah
Мой
брат,
да,
он
получил
срок
и
попал
в
тюрьму
из-за
наших
решений,
о
да-да.
Huh,
I
never
changed
on
him,
we
had
fell
out,
and
I
put
the
blame
on
him
Ха,
я
никогда
не
предавал
его,
мы
поссорились,
и
я
свалил
вину
на
него.
He
still
call
me,
I
got
the
same
number,
we
been
ballin'
jus'
like
Andre
Drummond
Он
все
еще
звонит
мне,
у
меня
тот
же
номер,
мы
на
высоте,
прямо
как
Андре
Драммонд.
If
you
my
dawg
and
you
solid,
put
chains
on
'em,
I
remember
when
police
put
chains
on
me
Если
ты
мой
бро
и
ты
надежный,
надень
на
себя
цепи.
Я
помню,
как
полиция
надела
цепи
на
меня.
They
was
locked
up,
we
been
glocked
up,
2200,
uh-huh
Они
были
за
решеткой,
мы
были
под
прицелом,
2200,
ага.
Elevatin',
been
highly
performin',
in
the
jungle,
that's
where
I
was
born
Расту,
показываю
высокие
результаты,
в
джунглях,
там
я
родился.
I'm
still
tryna
make
it
up
outta
that
storm,
and
I
never
hated,
oh,
I
put
'em
on
Я
все
еще
пытаюсь
выбраться
из
этой
бури,
и
я
никогда
не
ненавидел,
о,
я
дал
им
шанс.
I
thought
about
givin'
up,
but
I
kept
goin',
when
you
get
money,
the
problem
be
pourin'
Я
думал
о
том,
чтобы
сдаться,
но
продолжал
идти.
Когда
у
тебя
появляются
деньги,
проблемы
льются
рекой.
Thought
about
suicide
so
many
times,
but
if
I
did
it,
who
gon'
be
there
for
my
son?
Так
много
раз
думал
о
самоубийстве,
но
если
бы
я
это
сделал,
кто
бы
позаботился
о
моем
сыне?
On
the
way
to
the
studio,
high
speed
chase
in
a
'Vette,
in
the
driver
seat
skrapped
with
a
gun
По
дороге
в
студию,
погоня
на
высокой
скорости
в
"Корвете",
на
водительском
сиденье,
с
пушкой.
I
know
if
they
send
me
to
jail,
I
ain't
comin'
back,
'fore
I
do
that,
I'll
go
on
the
run
Я
знаю,
если
они
отправят
меня
в
тюрьму,
я
не
вернусь,
прежде
чем
это
случится,
я
пущусь
в
бега.
All
of
my
chain
got
VVS,
I
got
red
on
the
seats
all
inside
of
the
'Vette
Все
мои
цепи
с
VVS,
у
меня
красная
кожа
на
сиденьях
внутри
"Корвета".
I
do
not
know
if
it's
legal,
but
I'm
walkin'
'round
with
a
vest,
pray
they
shoot
for
my
chest
Я
не
знаю,
законно
ли
это,
но
я
хожу
с
бронежилетом,
молюсь,
чтобы
они
стреляли
мне
в
грудь.
I
remember
them
time
that
you
didn't
slide
when
I
went
slidin'
Я
помню
те
времена,
когда
ты
не
приезжала,
когда
я
приезжал.
I
remember
'em
days
on
G
block
as
a
kid,
them
was
the
good
times
Я
помню
те
дни
на
G
блоке,
когда
я
был
ребенком,
это
были
хорошие
времена.
I
been
buyin'
all
the
unreleased,
I
wear
it
one
time,
remember
I
couldn't
buy
'em
Я
скупаю
все
невыпущенные
вещи,
ношу
их
один
раз,
помню,
как
не
мог
их
купить.
I
remember
I
took
off
the
label,
they
tried
holdin'
me
back
'cause
they
thought
that
I
couldn't
sign
Помню,
как
я
снял
ярлык,
они
пытались
меня
сдерживать,
потому
что
думали,
что
я
не
смогу
подписать
контракт.
I'm
the
biggest,
now
all
of
this
shit
is
expensive,
I'm
all
on
TV,
I
feel
like
Diddy
Я
самый
крутой,
теперь
все
это
дерьмо
дорогое,
я
на
ТВ,
я
чувствую
себя
Дидди.
Yeah,
why
these
fuck
niggas
be
hatin'
on
the
boy?
I'm
the
youngest,
plus
I'm
the
littest
Да,
почему
эти
ублюдки
ненавидят
меня?
Я
самый
молодой,
плюс
я
самый
яркий.
Y-E-S,
yeah,
I
go
hard,
I'm
probably
the
best,
yeah
Y-E-S,
да,
я
выкладываюсь
по
полной,
я,
наверное,
лучший,
да.
Yeah,
S-E-X
Money
Murder,
you
play
with
it,
shoot
at
your
neck
Да,
S-E-X
Деньги
Убийство,
играешь
с
этим,
получишь
пулю
в
шею.
M-M-M,
mayhem,
murder,
and
madness,
shoot
to
the
death
M-M-M,
хаос,
убийство
и
безумие,
стрельба
до
смерти.
B-B-L,
I
dropped
a
check
just
for
a
big
booty
bitch
B-B-L,
я
потратил
кучу
денег
на
большую
задницу.
Rollie
up
under
the
cover,
I
feel
like
Future,
yeah,
cuddle
my
wrist
Ролекс
под
рукавом,
я
чувствую
себя
Фьючером,
да,
ласкаю
свое
запястье.
I
know
she
ain't
addin'
no
value
to
me,
you
really
think
I
give
a
fuck
'bout
a
bitch?
Я
знаю,
что
она
ничего
мне
не
дает,
ты
реально
думаешь,
что
мне
не
плевать
на
сучку?
I
treat
these
hoes
jus'
like
football
play,
lil'
bitty
bitch
know
I'm
the
catch
Я
обращаюсь
с
этими
шлюхами,
как
с
футбольной
игрой,
малышка
знает,
что
я
ценный
игрок.
E-A-S-T
side
of
the
bity,
you
know
where
I'm
at
E-A-S-T
сторона
города,
ты
знаешь,
где
я.
I
know
I
did
a
whole
lotta
shit
that
I
don't
regret,
I
don't
live
with
regrets
Я
знаю,
что
сделал
много
дерьма,
о
котором
не
жалею,
я
не
живу
с
сожалениями.
I
could
never
owe
a
lil'
nigga,
take
this
shit,
bitch,
I
ain't
livin'
in
debt
Я
никогда
не
буду
никому
должен,
забирай
это
дерьмо,
сука,
я
не
живу
в
долгах.
Top
of
the
buildin'
like
Willie
B,
nigga,
I
get
up
there,
I
get
to
beatin'
on
my
chest
На
вершине
здания,
как
Вилли
Би,
ниггер,
я
поднимаюсь
туда,
бью
себя
в
грудь.
And
it
been
in
me,
I
got
the
yopper
on
me
beca'
without
the
yopper,
wouldn't
be
where
I'm
at
И
это
во
мне,
у
меня
есть
ствол,
потому
что
без
ствола
я
бы
не
был
там,
где
я
сейчас.
Feel
like
the
biggest,
oh-yeah,
I'm
the
one
who
really
did
it,
oh-yeah
Чувствую
себя
самым
крутым,
о
да,
я
тот,
кто
действительно
сделал
это,
о
да.
My
brother,
yeah,
he
took
the
sentence,
and
he
went
to
prison
because
our
decisions,
oh-yeah-yeah
Мой
брат,
да,
он
получил
срок
и
попал
в
тюрьму
из-за
наших
решений,
о
да-да.
Huh,
I
never
changed
on
him,
we
had
fell
out,
and
I
put
the
blame
on
him
Ха,
я
никогда
не
предавал
его,
мы
поссорились,
и
я
свалил
вину
на
него.
He
still
call
me,
I
got
the
same
number,
we
been
ballin'
just
like
Andre
Drummond
Он
все
еще
звонит
мне,
у
меня
тот
же
номер,
мы
на
высоте,
прямо
как
Андре
Драммонд.
If
you
my
dawg
and
you
solid,
put
chains
on
'em,
I
remember
when
police
put
chains
on
me
Если
ты
мой
бро
и
ты
надежный,
надень
на
себя
цепи.
Я
помню,
как
полиция
надела
цепи
на
меня.
They
was
locked
up,
we
been
glocked
up,
2200,
uh-huh
Они
были
за
решеткой,
мы
были
под
прицелом,
2200,
ага.
Elevatin',
been
highly
performin',
in
the
jungle,
that's
where
I
was
born
Расту,
показываю
высокие
результаты,
в
джунглях,
там
я
родился.
I'm
still
tryna
make
it
up
outta
that
storm,
and
I
never
hated,
oh,
I
put
'em
on
Я
все
еще
пытаюсь
выбраться
из
этой
бури,
и
я
никогда
не
ненавидел,
о,
я
дал
им
шанс.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aiden Yetman, Ibrahim Muhammad Dodo, Dover
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.