Paroles et traduction Hunzgrippe feat. Eva Claus - Hör zua - Wenn du oiwei mi nur oschaust
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hör zua - Wenn du oiwei mi nur oschaust
Listen up - When you always just look at me
Immer
wieder
moi
Time
and
time
again
Wenn
i
wo
owefoi
When
I
fall
down
Steh
i
auf
und
bin
dann
right
on
top
I
get
up
and
I'm
right
on
top
Lass
mi
ned
owaziang
Don't
let
me
be
pulled
down
Mmmm,
lass
mi
go
ned
verbiang
Mmmm,
don't
let
me
fade
away
Und
du
woaßt
ganz
genau
And
you
know
exactly
Du
bist
der
Star
der
Show
You're
the
star
of
the
show
Wos
dann
denn
olle
anderen
wenn
sie
wissen
dan
What
will
everyone
else
do
when
they
know
then
Wohin
mei
Herz
ziagt
Where
my
heart
is
drawn
to
Mmmm,
wohin
mei
Herz
fliagt
Mmmm,
where
my
heart
flies
to
Sog
mir
hoit
wos
i
doa
muass
– (Aha)
Just
tell
me
what
I
have
to
do
– (Aha)
I
reiss
ma
aus
an
jeden
Fuass
– (So,
so)
I'll
go
to
any
lengths
– (So,
so)
Niamois
hot
des
neamand
kriagt
No
one
has
ever
gotten
this
Wenn
Du
oiwei
mi
nur
oschaust
When
you
always
just
look
at
me
Wenn
deine
Lippen
zammadklebn
When
your
lips
stick
together
A
wenn
die
Angst
Dir
in
dei
Wort
foit
Even
when
fear
falls
into
your
words
Werst
scho
seng
You'll
see
Dass
ned
da
Kopf
That
it's
not
the
head
Sondern
as
Herz
But
the
heart
Wenn
mas
hoid
wissen
daad
If
we
only
knew
Wos
denn
dei
Herz
so
plant
What
your
heart
is
planning
Und
ma
a
Happy
End
dann
go
ned
mitkriang
daad
And
we
wouldn't
experience
a
happy
ending
Hoit
I
mei
Mei
ned
I
won't
shut
up
Mmmmh,
hoit
I
mei
Mei
ned
Mmmmh,
I
won't
shut
up
Wenn
aus'm
Schweigen
dann
When
from
the
silence
then
Si
wos
entwickeln
kann
Something
can
develop
Wern
ma
plötzlich
feig
We
suddenly
become
cowardly
Und
stell'n
uns
hinten
an
And
stand
at
the
back
Damit
nix
schiaf
geht
So
that
nothing
goes
wrong
Mmmmh,
damit
nix
schiafgeht
Mmmmh,
so
that
nothing
goes
wrong
Sog
mir
hoit
wos
i
doa
muass
– (Aha)
Just
tell
me
what
I
have
to
do
– (Aha)
I
reiss
ma
aus
an
jeden
Fuass
– (So,
so)
I'll
go
to
any
lengths
– (So,
so)
Niamois
hot
des
neamand
kriagt
No
one
has
ever
gotten
this
Wenn
Du
oiwei
mi
nur
oschaust
When
you
always
just
look
at
me
Wenn
deine
Lippen
zammadklebn
When
your
lips
stick
together
A
wenn
die
Angst
Dir
in
dei
Wort
foit
Even
when
fear
falls
into
your
words
Werst
scho
seng
You'll
see
Dass
ned
da
Kopf
That
it's
not
the
head
Sondern
as
Herz
But
the
heart
Wenn
ma
oiwei
uns
nur
oschaun
When
we
always
just
look
at
each
other
Wenn
unsre
Lippen
zammadklebn
When
our
lips
stick
together
Ja
wenn
die
Angst
uns
dann
ins
Wort
foit
Yes,
when
fear
falls
into
our
words
Dass
ned
da
Kopf
That
it's
not
the
head
Sondern
as
Herz
But
the
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.