Paroles et traduction Hunzgrippe - Lass des Leben leben in deim Leben (2024)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lass des Leben leben in deim Leben (2024)
Let Life Live in Your Life (2024)
Lass
des
Leben
Let
life
be
Lass
des
Leben
Let
life
be
Lass
des
Leben
Let
life
be
Lass
des
Leben
Let
life
be
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Du
denkst
bestimmt,
dass
des
ois
nur
scheiße
ist
You
probably
think
that
all
of
this
is
just
shit
Du
denkst
bestimmt,
dass
de
Welt
ned
für
di
is
You
probably
think
that
the
world
isn't
for
you
Fuist
di
alloa
in
dera
Welt
You
feel
alone
in
this
world
Fuist
di
ganz
gloa,
arm,
ohne
Geld
You
feel
so
small,
poor,
without
money
Und
fragst
"Warum
muaß
des
sei?"
And
you
ask
"Why
does
it
have
to
be
this
way?"
Du
machst
und
duast,
du
powerst
olle
Dog
You
do
and
you
try,
you
work
hard
every
day
Du
rennst
und
reißt
dir
aus
an
Hax,
für
wos!?
You
run
and
tear
yourself
apart,
for
what!?
Wenn
wer
na
schreit
bist
du
bereit
When
someone
screams
you
are
ready
A
wenn
dus
irgendwann
bereist
Even
if
you
someday
regret
it
Und
fragst
"Warum
muaß
des
sei?"
And
you
ask
"Why
does
it
have
to
be
this
way?"
Lass
des
Leben
leben
in
deim
Leben
Let
life
live
in
your
life
Lass
des
Leben
ayne
in
di
nei
Let
life
flow
into
you
Lass
des
Leben
leben
in
deim
Leben
Let
life
live
in
your
life
Bist
du
denn
für
mehr
Leben
jetzt
bereit?
Are
you
ready
for
more
life
now?
Bist
du
denn
jetzt
zum
Leben
schon
bereit?
Are
you
ready
to
live
now?
Du
denkst
vui
noch
und
woaßt
ned
wias
weidageht
You
think
a
lot
and
don't
know
how
it
will
go
on
Du
bist
bereit
wenns
deim
Spezl
ned
guad
geht
You
are
there
when
your
friend
isn't
doing
well
Vergiss
di
ned
sonst
is
zu
spät
Don't
forget
yourself
otherwise
it's
too
late
Genieß
de
Welt
de
se
um
di
dreht
Enjoy
the
world
that
revolves
around
you
Dann
woaßt
es
soi
so
sei'
Then
you'll
know
it's
meant
to
be
Lass
des
Leben
leben
in
deim
Leben
Let
life
live
in
your
life
Lass
des
Leben
ayne
in
di
nei
Let
life
flow
into
you
Lass
des
Leben
leben
in
deim
Leben
Let
life
live
in
your
life
Bist
du
denn
für
mehr
Leben
jetzt
bereit?
Are
you
ready
for
more
life
now?
Bist
du
denn
jetzt
zum
Leben
schon
bereit?
Are
you
ready
to
live
now?
Lass
des
Leben
leben
in
deim
Leben
Let
life
live
in
your
life
Lass
des
Leben
ayne
in
di
nei
Let
life
flow
into
you
Lass
des
Leben
leben
in
deim
Leben
Let
life
live
in
your
life
Bist
du
denn
für
mehr
Leben
jetzt
bereit?
Are
you
ready
for
more
life
now?
Bist
du
denn
jetzt
zum
Leben
schon
bereit?
Are
you
ready
to
live
now?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.