Hunzgrippe - Lass des Leben leben in deim Leben (2024) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hunzgrippe - Lass des Leben leben in deim Leben (2024)




Lass des Leben leben in deim Leben (2024)
Let Life Live in Your Life (2024)
Lass des Leben
Let life be
Lass des Leben
Let life be
Lass des Leben
Let life be
Lass des Leben
Let life be
Hey Hey Hey Hey Hey Hey Hey
Hey Hey Hey Hey Hey Hey Hey
Hey Hey Hey Hey Hey Hey Hey
Hey Hey Hey Hey Hey Hey Hey
Du denkst bestimmt, dass des ois nur scheiße ist
You probably think that all of this is just shit
Du denkst bestimmt, dass de Welt ned für di is
You probably think that the world isn't for you
Fuist di alloa in dera Welt
You feel alone in this world
Fuist di ganz gloa, arm, ohne Geld
You feel so small, poor, without money
Und fragst "Warum muaß des sei?"
And you ask "Why does it have to be this way?"
Du machst und duast, du powerst olle Dog
You do and you try, you work hard every day
Du rennst und reißt dir aus an Hax, für wos!?
You run and tear yourself apart, for what!?
Wenn wer na schreit bist du bereit
When someone screams you are ready
A wenn dus irgendwann bereist
Even if you someday regret it
Und fragst "Warum muaß des sei?"
And you ask "Why does it have to be this way?"
Lass des Leben leben in deim Leben
Let life live in your life
Lass des Leben ayne in di nei
Let life flow into you
Lass des Leben leben in deim Leben
Let life live in your life
Bist du denn für mehr Leben jetzt bereit?
Are you ready for more life now?
Bist du denn jetzt zum Leben schon bereit?
Are you ready to live now?
Du denkst vui noch und woaßt ned wias weidageht
You think a lot and don't know how it will go on
Du bist bereit wenns deim Spezl ned guad geht
You are there when your friend isn't doing well
Vergiss di ned sonst is zu spät
Don't forget yourself otherwise it's too late
Genieß de Welt de se um di dreht
Enjoy the world that revolves around you
Dann woaßt es soi so sei'
Then you'll know it's meant to be
Lass des Leben leben in deim Leben
Let life live in your life
Lass des Leben ayne in di nei
Let life flow into you
Lass des Leben leben in deim Leben
Let life live in your life
Bist du denn für mehr Leben jetzt bereit?
Are you ready for more life now?
Bist du denn jetzt zum Leben schon bereit?
Are you ready to live now?
Lass des Leben leben in deim Leben
Let life live in your life
Lass des Leben ayne in di nei
Let life flow into you
Lass des Leben leben in deim Leben
Let life live in your life
Bist du denn für mehr Leben jetzt bereit?
Are you ready for more life now?
Bist du denn jetzt zum Leben schon bereit?
Are you ready to live now?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.