Paroles et traduction Hương Giang Idol - Những Giấc Mơ Trôi Xa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Những Giấc Mơ Trôi Xa
Those Faraway Dreams
Mây,
trôi
nhẹ
nhành
xa
xôi
Cloud,
drift
gently
far
away
Như
nụ
hôn
trên
môi
Like
a
kiss
on
the
lips
Giờ
xa
em
về
cuối
chân
trời
Now
far
away,
you
return
to
the
end
of
the
horizon
Rồi,
làn
gió
cũng
vội
Then,
the
wind
also
rushes
Tìm
chốn
xa
vời
To
seek
a
distant
place
Chỉ
còn
mãi
đây
một
mình
em
Only
here
alone
is
left
Quên,
quên
từng
lời
yêu
thương
Forget,
forget
all
the
words
of
love
Quên
bàn
tay
ấm
ấp
Forget
the
warm
hand
Tình
yêu
trong
em
cũng
phai
nhoà
Love
in
me
also
fades
Vì,
ngày
tháng
vô
vọng
Because,
the
days
are
hopeless
Giờ
đây
chỉ
em
lang
thang
tìm
lại,
Now
I
wander
alone
to
find
again,
Niềm
vui
đánh
mất
The
lost
joy
Rồi
em
sẽ
thấy
những
yêu
thương
tìm
lại
nơi
đây...
Then
I
will
see
the
love
that
finds
here
again...
Rồi
em
sẽ
biết
yêu
như
khi
xưa
khi
chưa
từng
rơi
nước
mắt...
Then
I
will
know
how
to
love
as
before,
when
I
never
shed
tears...
Chẳng
hề
nuối
tiếc...
No
regrets...
Chẳng
còn
những
nỗi
đau
gần
bên...
No
more
pain
nearby...
Với
em
kí
ức
giờ
đây
sẽ
chôn
chặt
mãi
trong
tim.
With
me,
memories
will
now
be
buried
deeply
in
my
heart.
Đừng
tìm
nỗi
nhớ...
trong
cơn
mơ
của
em
đã
hết
Don't
search
for
memories...
in
my
dream
that
is
over
Đừng
tìm
những
tiếng
yêu
thương
anh
đã.mang
theo
về
nơi
xa
xôi
Don't
search
for
the
loving
words
that
you.brought
to
a
distant
place
Chuyện
tình
trôi
qua...
chỉ
là
những
giấc
mơ
vội
vã
The
love
story
has
passed...
it
was
only
a
hasty
dream
Rồi
em
sẽ
bước
tiếp,
và
để
trôi
những
giấc
mơ
kia
theo
chân
trời
xa
Then
I
will
move
on,
and
let
those
dreams
drift
away
towards
the
distant
horizon
Quên,
quên
từng
lời
yêu
thương
Forget,
forget
all
the
words
of
love
Quên
bàn
tay
ấm
ấp
Forget
the
warm
hand
Tình
yêu
trong
em
cũng
phai
nhoà
Love
in
me
also
fades
Vì,
ngày
tháng
vô
vọng
Because,
the
days
are
hopeless
Giờ
đây
chỉ
em
lang
thang
tìm
lại,
Now
I
wander
alone
to
find
again,
Niềm
vui
đánh
mất
The
lost
joy
Rồi
em
sẽ
thấy
những
yêu
thương
tìm
lại
nơi
đây...
Then
I
will
see
the
love
that
finds
here
again...
Rồi
em
sẽ
biết
yêu
như
khi
xưa
khi
chưa
từng
rơi
nước
mắt...
Then
I
will
know
how
to
love
as
before,
when
I
never
shed
tears...
Chẳng
hề
nuối
tiếc...
No
regrets...
Chẳng
còn
những
nỗi
đau
gần
bên...
No
more
pain
nearby...
Với
em
kí
ức
giờ
đây
sẽ
chôn
chặt
mãi
trong
tim.
With
me,
memories
will
now
be
buried
deeply
in
my
heart.
Đừng
tìm
nỗi
nhớ...
trong
cơn
mơ
của
em
đã
hết
Don't
search
for
memories...
in
my
dream
that
is
over
Đừng
tìm
những
tiếng
yêu
thương
anh
đã.mang
theo
về
nơi
xa
xôi
Don't
search
for
the
loving
words
that
you.brought
to
a
distant
place
Chuyện
tình
trôi
qua...
chỉ
là
những
giấc
mơ
vội
vã
The
love
story
has
passed...
it
was
only
a
hasty
dream
Rồi
em
sẽ
bước
tiếp,
và
để
trôi
những
giấc
mơ
kia
theo
chân
trời
xa
Then
I
will
move
on,
and
let
those
dreams
drift
away
towards
the
distant
horizon
Đừng
tìm
nỗi
nhớ...
trong
cơn
mơ
của
em
đã
hết
Don't
search
for
memories...
in
my
dream
that
is
over
Đừng
tìm
những
tiếng
yêu
thương
anh
đã.mang
theo
về
nơi
xa
xôi
Don't
search
for
the
loving
words
that
you.brought
to
a
distant
place
Chuyện
tình
trôi
xa...
chỉ
là
những
giấc
mơ
vội
vã
The
love
story
has
passed...
it
was
only
a
hasty
dream
Rồi
em
sẽ
bước
tiếp,
và
để
trôi
những
giấc
mơ
kia
theo
chân
trời
xa
Then
I
will
move
on,
and
let
those
dreams
drift
away
towards
the
distant
horizon
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tungnguyen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.